"专利续期"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

专利续期 - 翻译 : 专利续期 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

11. 请高级专员利用现有机制继续
11. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue
18. 请高级专员利用现有机制继续
18. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue
17. 请高级专员利用现有机制继续
Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue
9 请高级专员利用现有机制以继续
9. Requests the High Commissioner, making use of existing mechanisms, to continue
64. 在报告所述期间 联合国难民事务高级专员办事处 难民专员办事处 继续协助利比里亚难民从加纳 几内亚 科特迪瓦 尼日利亚和塞拉利昂自愿回返
During the reporting period, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) continued to facilitate the voluntary repatriation of Liberian refugees from Ghana, Guinea, Côte d'Ivoire, Nigeria and Sierra Leone.
16.3 婚姻存续期间的平等权利
Equal rights during marriage
此外 在顾问和专家方面 所有区域委员会内都利用了当地的专家 以期建立知识 确保可持续性和加强国家的能力
Moreover, as regards consultants and experts, local expertise is used in all regional commissions in order to build knowledge, ensure sustainability and strengthen national capacity.
13. 请人权事务高级专员利用现有机制继续
Requests the High Commissioner for Human Rights, making use of existing mechanisms, to continue
12. 请人权事务高级专员利用现有机制继续
Requests the High Commissioner for Human Rights, making use of existing mechanisms, to continue
为使这项重要工作长期不懈 全会续延了钻石专家工作组的任期
The Plenary extended the mandate to the Working Group of Diamond Experts in order to continue work on this important issue.
在这期间 会费委员会应继续提供专家意见和建议
In the interim the Committee on Contributions should continue to provide its expert opinions and recommendations.
我们积极鼓励并期待专家的参与 特别是美利坚合众国的专家
We strongly encourage and look forward to the participation of experts, in particular from the United States of America.
513. 本报告覆盖期间 福利水平持续提高
Benefit levels have been increased consistently during the period covered by this report.
7. 在本报告所述期间核心专业工作人员员额继续冻结
Core Professional staff posts continued to be frozen during the reporting period.
65. 难民高专办继续提供便利 促使利比里亚难民从次区域自愿返回
UNHCR continued to facilitate the voluntary repatriation of Liberian refugees from the subregion.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作
The Commissioner expected the Syrian authorities to cooperate fully and unconditionally.
委员会应当就后续活动和未来的工作作出决定 包括下次专家会议的专题 以期推动在发展进程中更多地处理贸易和运输便利问题
It should decide on follow up activities and future work, including a topic for the next expert meeting, with a view to contributing to the coverage of trade and transport facilitation issues in the development process.
意大利的第四和第五次合并定期报告 续
Combined fourth and fifth periodic reports of Italy (continued)
难民专员办事处重返社会方案将继续缩减,预期逐步结束的日期为1998年12月
The scaling down of the UNHCR reintegration programme will continue, with an anticipated phase out date of December 1998.
你继续期待 继续期待
You keep hoping that. You keep hoping.
应利用本国专门知识来促进能力建设和方案可持续性
National expertise should be utilized to facilitate capacity building and programme sustainability.
69. 难民专员办事处继续提供便利 促使利比里亚难民从次区域自愿返回
UNHCR continues to facilitate the voluntary repatriation of Liberian refugees from the subregion.
这23名专家都被顺利地吸收到了2004和 或2005年审评周期的专家审评组中
All of these 23 experts were successfully integrated in expert review teams in the 2004 and or 2005 review cycle.
48. 此外 在这些主题讨论期间 主要群体继续与专家和代表互动
In addition, major groups continued to interact with experts and delegates throughout thematic discussions.
因此 人权高专办的技术合作应在以上日期之后继续开展下去
OHCHR's technical cooperation should therefore be continued beyond this date.
越来越多的海外公司继续利用开曼的有效率的专家服务
A growing number of offshore companies continue to take advantage of Cayman s efficient and expert services.
根据工作人员细则300.1,300号编适用于以下工作人员 (a) 专为从事不超过连续六个月的会议和其他短期服务的短期任命,或(b) 限期任命的专门征聘
Under staff rule 300.1, the 300 series is applicable to staff members who are (a) specifically engaged on short term appointments for conference and other short term service for a period not exceeding six consecutive months, or (b) specifically recruited on appointments of limited duration.
27. 独立专家继续收到11月期间国防军人员过度使用武力的报告
The independent expert continued to receive reports of the use of excessive force by FDN personnel during November.
42. 在2004年期间 人权高专办继续以各种方式同卫生组织进行合作
During 2004, OHCHR continued to collaborate with WHO in various ways.
31. 利比里亚新的专业国家警察队伍建立方案继续稳步推进
The programme to develop a new, professional Liberian National Police service continued to make steady progress.
特别报告员建议 这些机构应利用人权高专办的专门经验 以期拟定出保护方案
The Special Rapporteur recommends that these bodies make use of the specialized experience of OHCHR in developing protection programmes.
39. 独立专家在本报告所涉期间继续调查了索马里妇女待遇的问题
The independent expert continued to investigate the treatment of women in Somalia during the period covered by this report.
41. 人权高专办继续遵照 儿童权利公约 与儿童基金会密切合作
OHCHR continues to closely cooperate with UNICEF in the context of the Convention on the Rights of the Child.
FICPI 国际专利代理人联合会 C.2 十六届理事会第一期会议
FICPI International Federation of Patent Agents conseils en propriété industrielle) .. C.2 XVI(I)
澳大利亚欢迎这种合作 希望并期待这种合作继续下去
Australia welcomes that cooperation and expresses the hope and the expectation that it will continue.
94. 委员会欢迎有机会继续与意大利政府进行定期对话
94. The Committee welcomes the opportunity to continue its regular dialogue with the Italian Government.
242. 难民高专办同意委员会关于继续改善评价工具 开展评价后续工作和利用自我评价的建议
UNHCR agreed with the Board's recommendation to continue to improve its evaluation tools, the follow up to evaluation and the use of self evaluation.
推动制订关于可持续性业绩的透明的定期性报告 也能够为持续增进可持续性创造有利的环境
Promoting the regular and transparent reporting of sustainability performance can also create a conducive atmosphere for continuous improvement.
13. 关于中长期问题 一般事务相对于专业人员的比率继续成为审查的主题
As regards medium to long term issues, the General Service to Professional ratio continues to be subject to review.
飞机专利持有者没有权利选择 是否提供专利许可证
The airplane patent holders were not left a choice whether they'd license their patents or not.
1939年12月26日规定将专利最长保护期从15年延为20年的政令
Decree of 26 December 1939 extending the maximum duration of patent protection from 15 to 20 years
将对警卫持续提供专门培训 并最大程度地利用警卫从事多种专门警卫职能 由此进一步提高安保和安全人员的专业水准
The standards of professionalism of the security and safety personnel will be further enhanced through the provision of specialized training to the officers on a continuous basis, which will also maximize the use of officers for multiple specialized security functions.
它是这样运作的 专利持有者 发明者 对其发明的新药 申请专利保护 但将这些药品专利 与药品专利库共享 再把许可证发放给需要使用该专利的人
And this is how it works Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool. The Medicines Patent Pool then license those out to whoever needs access to those patents.
该方案便利安排专家组2004年10月第三次会议 继续促进会议上启动的专家组项目 争取潜在的金融伙伴
It facilitated the organization of the third meeting of the Group of Experts (GoE) in October 2004 and continues to promotes the GoE projects initiated in the meeting towards potential financial partners.
然后我得到了我的第二个专利 这是个大专利
I then received my second patent and this is a big one.

 

相关搜索 : 专利续期费 - 延续专利 - 专利到期 - 专利期限 - 专利到期 - 过期专利 - 专利期限 - 专利期满 - 专利的延续 - 宽限期专利 - 专利的日期 - 过期专利药 - 专利已过期