"专有部分"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
第六部分 在总部设有联络处的专门机构和有关组织的名 单 | Part VI Specialized agencies and related organizations maintaining liaison offices at Headquarters. |
其次 有专家分析 大部分果粉都喜欢隔代更换自己的iPhone手机 | Secondly, according to expert analysis, most of the iPhone fans like to replace their own iPhone mobile phone. |
你能看到 绝大部分是一样的 显示黄色 但有些蛋白是爱丽丝专有的 有的是鲍勃专有的 | And you can see, mostly it overlaps and it's yellow, but there's some things that just Alice has and some things that just Bob has. |
9. 专题部分讨论情况报告 | Report on the discussion of the thematic segment |
因此 理事会2006年会议部长级部分将抽出部分时间专门进行同侪审查 其后将决定有关方法 | A part of the ministerial segment of the Council's session for 2006 would therefore have to be devoted to peer review, for which modalities will be decided later. |
专家会议重申全球执行这一框架所有有关部分的重要性 | The Expert Meeting reiterated the significance of global implementation of all relevant parts of the framework. |
在其他资源类别里 对专题部分没有设定具体目标 | No specific targets have been established for the thematic component within the other resources category. |
第三部分分 跨学科专业人员对受害者的责任 | SECTION THREE. INTERDISCIPLINARY PROFESSIONALS apos RESPONSIBILITY |
目前 仅有部分专业剧院所在地的地方政府通过直接拨款参与专业剧院的经营 | At present, only some local governments where the professional theatres are located participate with direct grants in the operation of professional theatres. |
16. 外侨事务专员从事的公关工作的很大一部分专门针对具有倍速效应的活动 | 16. A large part of the public relations work done by the Commissioner for aliens apos affairs is devoted to activities with a multiplier effect. |
他希望1998年各次专家会议的专题具有重要意义并构成第三届会议的组成部分 | He hoped that the topics for the Expert Meetings in 1998 would be interesting and constitute integral parts of the third session. |
第二部分讨论了国家和地区有关专利和生物技术的立法 | Section II contains a review of national and regional legislation related to patenting and biotechnology. |
部分国际专家 包括联合国专家也积极参加了研讨会 | Several international resource persons, including from the United Nations, actively participated in the workshops. |
要求联合国专门机构为具体组成部分或方案的充分执行提供专门技能 | Expertise from specialized United Nations agencies will be called upon for specific elements or full programme implementation. |
斯洛伐克警察部队各州县分局也设有预防犯罪专家的职位 | Positions for crime prevention specialists were also established at all district and regional directorates of the Slovak constabulary. |
我们大脑的很大部分是专用于视力的 比用作其他能力的部分都大 | We have a huge part of our brain dedicated to vision bigger than dedicated to anything else. |
有一部分 只是小部分而已 | Some of the jungle, yes. A little bit. |
Guterres先生 联合国难民事务高级专员 说 难民专员办事处也十分关注难民有序返回苏丹南部 | Mr. Guterres (United Nations High Commissioner for Refugees) said that UNHCR was also concerned about the orderly return of refugees to southern Sudan. |
这之所以有效的原因是 专利钓鱼者 们 会得到和解金额的一部分 | Now the reason this works is because patent trolls are paid a percentage of what they're able to recover in settlements. |
五.15. 共有11名专业人员员额将在构成部分和次级方案之间调动 | V.15 A total of 11 Professional posts would be redeployed between components and subprogrammes. |
当然是 它们大部分都在你自己的专栏里 | Naturally. Most of it appeared in your own column. |
有些专家指出 在对自己的领土不同部分的各种特点予以应有尊重的前提下 各国都有确定其领土各部分地位的宪法权利 确定领土某个部分的自治程度是各国的内政 | Some experts stated that it was the constitutional right of each and every country to determine the status of different parts of its territory, and an internal affair of any country to decide on the scope of autonomy for individual parts thereof, with due respect for all their particularities. |
有 部分有 无 | Yes Partially No |
在访问基加利期间 专家组要求审查所有的文件 但只得到部分资料 | During its visit to Kigali, the Group asked to review all of the documents but was provided with only partial information. |
22. 本文按三个专题分为三个主要部分 交叉问题与相关专题一起审议 最后有一小节着重指出它们之间的相互联系 | The present document is organized into three main sections corresponding to the three themes, with cross cutting issues considered as they relate to the themes, followed by a brief section highlighting the interlinkages among them. |
监督厅认为 这一职能对于人权高专办工作的顺利进行至关重要 但是原来分散在高专办各部门 其作用没有充分发挥 | OIOS felt that this function, essential for the success of the work of OHCHR, was scattered throughout the Office and had been only partially realized. |
因此,仲裁委员会在纽约和日内瓦的两部分都分别设有一专职主席 候补主席,两名非专职委员和两名兼职候补委员 | Thus, both the New York and Geneva sections would consist of a full time Chairperson Alternate Chairperson, two part time members and two part time alternate members. |
人权高专办为图书馆提供了大部分的书籍 | Most of the books for the libraries are provided by OHCHR. |
调查表还包括专门涉及技术援助的一部分 | The questionnaire also included a part devoted to technical assistance. |
现在已设有50多个电子场址,现阶段大部分是内部场址,涉及发展方面的各种专门课题 | There are now in excess of 50 electronic sites, mostly internal at this stage, dealing with specialized topics in development. |
2. 委员会可请收到秘书长发送的报告有关部分的各专门机构在委员会可能提出的期限内就这些部分提交评论 | Attendance by States parties during the examination of reports |
新闻媒介不合理地干涉隐私也可以列为有关记者专业守则的一部分 | Unreasonable invasion of privacy by the media could also be included as a component of professional codes governing journalists. |
执行部分第4段(b)分段所需经费还包括专家旅费350 000美元 | The requirements relating to operative paragraph 4 (b) also include an amount of 350,000 for travel of experts. |
第二次国家报告中关于解放政策的专题部分 | Report on emancipation policy |
中国部分资助一名专业工作人员的服务费用 | (d) China has partially funded the services of one professional staff member. |
(b) 高级别部分 协调部分和业务部分的筹备应利用专家组和讨论会会议 尤其在遇到新主题或主题未经政府间论坛充分审议的情况下 会期长短应足以通过有关建议 | (b) The preparations for high level, coordination and operational segments should make use, especially what theme is new and emerging or is one on which there has been limited prior consideration in intergovernmental forums, of expert groups and seminars of a duration that would permit the adoption of recommendations. |
这种分子 有三个部分 | The molecule they had developed had three parts. |
第三部分概述调查报告和专家会议的主要结论 | Section III contains an overview of the principal findings of the study and the expert meeting. |
(d) 在纽约德托普国际培训分部组织专题讨论会 | (d) The scheduling of symposia at the Daytop International Training Component in New York. |
但是在这方面 专家们将只分析各自负责的部门 | In this regard however, the experts would deal with their own respective sectors. |
有一部分是 | Partly. |
36. 作为联合国秘书处的一部分 人权高专办应在现有的招募程序的限制下执行联合国有关地理分布的规则 | As part of the United Nations Secretariat, OHCHR applied the rules of the United Nations on geographical distribution within the constraints of the recruitment procedures in place. |
132. 这一专题的部分包括与打击腐败和洗钱以及刑事司法改革有关的活动 | This thematic sector comprises activities related to fighting corruption and money laundering and to criminal justice reform. |
4. 这个第六份汇编和综合报告共有七部分 1个内容提要和6个专题报告 | This sixth compilation and synthesis report consists of seven parts an executive summary and six thematic reports. |
副高专接着讲到计划对部分总部职位作重新分配 这项工作不涉及费用问题 也不增加总部的员工人数 | The Deputy High Commissioner then commented on the proposed redistribution of some Headquarters posts which was cost neutral and would not increase the number of staff at Headquarters. |
相关搜索 : 专题部分 - 部分专门 - 部分有 - 部分有 - 只有部分 - 有机部分 - 只有部分 - 所有部分 - 部分拥有 - 部分拥有 - 有一部分 - 部分有序 - 部分有效