"东征"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
好像是象征什么东西 | It all seems symbolic of something. |
我的船和所有的东西都被征用了 | I've lost my ship and everything else. |
英语中 恐惧是我们需要征服的东西 | In English, fear is something we conquer. |
这个词 乔治 布什称这场入侵为十字军东征 | And this word here, George Bush called this war a crusade. |
家世一直要追溯到第二次十字军东征时期 | Goes all the way back to the Second Crusade... a Turkish cavalry. |
从十字军东征起这里发生了太多神秘的事情 | Since the Crusades, many strange things have happened here. |
没有你 我不想活在这个世上 更不要说东征西讨 | Without you, Antony this is not a world I want to live in much less conquer. |
所以在那个意义上 他就是中东问题 第三方的象征 | So in that sense, he's the symbolic third side of the Middle East. |
这座27米高的塑像象征着东帝汶是该国第27个省份 | The 27 m high statue symbolizes East Timor as the country s 27th province. |
十字军东征真是个愚蠢的主意 只有空想家才想的出 | Our crusade was so stupid that only a true idealist could have thought it up. |
持续性象征着 什么 何地以及 什么东西是如何被捕捉的 | Sustainability represents the what, the where and the how of what is caught. |
除了科索沃特派团第一和第二支柱部门的征聘工作和东帝汶支助团民政管理局的征聘工作之外 维和部总部迄今为止仍保留征聘权 | With the exception of Pillar 1 and Pillar II recruitment for UNMIK and the civil administration component recruitment for UNMISET, recruitment authority to date had remained with Department headquarters. |
奥地利的利奥波德在十字军东征的 返回途中捉住了理查德国王 | Leopold of Austria has seized King Richard on his return from the Crusades. |
2.3 1989年9月20日 芬兰东部法院驳回了提交人有关征收决定的上诉 | 2.3 The authors' appeal against this decision was rejected by the Court of Eastern Finland on 20 September 1989. |
冯 德罗斯特 斯卡滕博格家族从第二次 十字军东征(1147 1149)起就存在了 | The Von DrosteSchattenburgs date back to the Second Crusade. |
19. 如果项目场地是由东道国政府或项目公司通过征用而取得 则地役权问题也许可结合与项目场地的征用一起处理 | In cases where the project site is acquired by the host Government or the project company through expropriation, the question of easements might be dealt with in conjunction with the expropriation of the project site. |
我尝试将这融合 加入某种象征意义 意味着一些东西 对我来说是这样 | And I tried to sum this up in some kind of symbol that means something, to me anyway. |
椅子不再是采购部门随便买来的东西 而是你在工作场所身份的象征 | They turned a chair from something the purchasing department bought, to something that was a status symbol about where you sat at work. |
默多克先生在第一次十字军东征时壮烈牺牲了 就死在圣女贞德墙下 | Sir Murdoch MacRashley died in the Third Crusade beneath the walls of Saint Jean d'Acre. |
征伐再征伐... | Caesar. Conquer and conquer. Bring the world to its knees. |
主席应东帝汶代表的请求并征得安理会同意 邀请他参加讨论 但无表决权 | The President, with the consent of the Council, invited the representative of Timor Leste, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. |
全球机制在与其他机构签署协议方面 尽量在可行的情况下征循东道主的程序 | To the extent applicable, the GM could follow the procedures of its host in entering into agreements with other institutions. |
法律 规定 的 其他 免征 或者 减 征 关税 的 货物 海关 根据 规定 予以 免征 或者 减 征 | For goods over which customs duties are exempted or reduced as specified by laws, the customs will grant duty exemptions or reduction in line with the regulations. |
第六十三 条 进口税 的 减 征 免征 补征 追 征 退 还 以及 对 暂 准 进境 物品 征收 进口税 参照 本 条例 对 货物 征收 进口 关税 的 有关 规定 执行 | In the case of reduction, exemption, or refunding of import duties and levying of import duties not paid, as well as levying of import duties on imported articles allowed for temporary entry, the related provisions of this set of regulations on levying of import duties on goods shall be referred to in the actual implementation. |
占领国正在强化其旨在改变被占领东耶路撒冷法律地位 人口结构和特征的非法政策 | The occupying Power was intensifying its illegal policies aimed at changing the legal status, demographic composition and character of occupied East Jerusalem. |
当事各方可商定 由项目公司承担全部征用费用 也可商定由东道国政府承担部分费用 | The parties may agree that the entire cost of the expropriation be borne by the project company, or that the host Government will bear some of that cost. |
我相信西方是一个由三个基本特征确定的心态 在东方文明中不大容易找到这种心态 这些特征是对创新的热情 自我批评的能力以及性别平等 | I believe that the West is a mindset defined by three fundamental traits that cannot easily be found in the so called Eastern civilizations a passion for innovation, a capacity for self criticism, and gender equality. |
我相信西方是一个由三个基本特征确定的心态 在东方文明中不大容易找到这种心态 这些特征是对创新的热情 自我批评的能力以及性别平等 | I believe that the West is a mindset defined by three fundamental traits that cannot easily be found in the so called Eastern civilizations a passion for innovation, a capacity for self criticism, and gender equality. |
39. 本国专业项目人员(本国专业人员)是从事专业性质或支助性质职务的东道国国民,以及在东道国内征聘的属于该国居民的外国人 | 39. National professional project personnel are nationals of the host country, and expatriates who are residents of the host country and who are recruited in that country, performing duties of a professional or support nature. |
近东救济工程处已缩短了征聘过程所用时间 目前控制在联合国秘书处规定的120天之内 | UNRWA has improved its recruitment processing time, which was now within the United Nations Secretariat's target of 120 days. |
可能你在想 那么你看到了猿类的特征 人类的特征 猿类的特征 | Maybe you're wondering, So, you see this ape feature, human feature, ape feature. |
征服? | Conquest? |
它跟任何一株在密西西比河东岸最大的树一样高大 却只是克罗诺斯上的一个小特征而已 | It's as big as any of the biggest trees east of the Mississippi River, and yet it's only a minor feature on Chronos. |
15. 征用土地时 土地的所有权常常归属东道国政府 虽然在有些国家 法律允许东道国政府和项目公司通过协议 商定另一种安排 此种安排考虑到双方在分摊地产征用费用中的份额 见第六章 quot 项目协议 quot 待编拟 | Upon expropriation, title to the land is often vested in the host Government, although in some cases the law may authorize the host Government and the project company to agree on a different arrangement, taking into account their respective shares in the cost of expropriating the property (see chapter VI, The project agreement yet to be drafted ). 2. Right of way and other easements |
我们没有主要的天敌 我们征服了大自然 通常导致物种灭绝的东西 已经不能对人类够成威胁 | We have no significant predators, we're the masters of our physical environment the things that normally cause species to become extinct are no longer any threat to us. |
征求他人意见了么 征求法律意见了么 | Did I have somebody vote on it? Or did I punt to legal? |
要想征服俄国我们 必须征用可用之兵 | Every available soldier is needed if we are to conquer Russia. |
象征图 | Symbolic |
B. 征 聘 | B. Recruitment |
2. 征聘 | 2. Recruitment |
第六十五 条 进口 环节 海关 代 征税 的 征收 管理 适用 关税 征收 管理 的 规定 | Provisions on levy of customs duties shall be applicable to the administration of levying of import links duties levied by the customs on behalf of another. |
这个系统也能识别 象征性手势 比如 当你做出这个 拍照手势 系统就会拍照 把你面前的东西拍下来 | The system also recognizes iconic gestures such as the take a picture gesture, and then takes a picture of whatever is in front of you. |
我不能阻碍这次出征 特别是这一次出征 | I can't hamper this patrol. Particularly this patrol. |
如果你能征服托布鲁克, 那就去征服它吧. | If you can crush Tobruk, crush it. |
在征得东道国的同意下,曼德拉总统会见了正在服20年刑期的东帝汶独立运动领导人 quot 泽纳纳 quot 古斯芒,其后他向秘书长简报了这些讨论情况 | With the agreement of his host, President Mandela met with Mr. Xanana Gusmao, the East Timorese pro independence leader serving a 20 year jail term, after which he briefed the Secretary General on those discussions. |