"丝雀"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
金丝雀吗 | Canary? |
是个金丝雀 | A canary. |
那是金丝雀 | those are canaries. |
出门吗 我去买雀粟给金丝雀 | I'll go buy the canary's food |
Sonaar Luthra 水质金丝雀 | Sonaar Luthra Meet the Water Canary |
一只金丝雀 是不是 | Please tell me quietly just what you think you found out about my sister. |
我觉得像只金丝雀 | You're making me feel like a canary. |
我们叫它 水质金丝雀 | We call it the Water Canary. |
像是煤矿里的金丝雀 | It's like the canary in the coalmine. |
金丝雀飞了 Canaries in the air | Canaries in the air |
你确定不看看金丝雀 | Are you sure you wouldn't like to see a canary instead ? |
就好似煤矿中噶金丝雀 | It's like the canary in the coalmine. |
金丝雀还有所有其他的 | With a canary and everything. |
所以我尝试设计一种金丝雀 | And I tried to design a kind of canary. |
嘿 金丝雀小姐 从浴室里出来吧 | I feel so good after a long, hot bath. |
我们这周进了些很美的金丝雀 | We have some very nice canaries this week. |
一个卖金丝雀的人就得学飞吗 | Does a man who sells canaries have to learn to fly? |
舒适 有格调 怀旧 甚至还有一只金丝雀 | Cozy, warm, oldworldly, even a canary bird. |
在煤矿场 这种金丝雀 会与矿工紧密相伴 | In coal mines, this canary was supposed to be close to the miners. |
另一个对我影响极大的就是矿场的金丝雀 | The other great influence is the mine's canary. |
煤矿里无数生命都 被矿里的金丝雀挽救了 这是一种简单但有效的方法 矿工们可以通过金丝雀得知他们是否处于安全地带 | Countless lives have been saved by canaries in coalmines a simple and invaluable way for miners to know whether they're safe. |
他们这里面还挂着个金丝雀 以防德国人使用毒气 | And they had a canary hung inside the thing to make sure the Germans weren't going to use gas. |
冰层是全球气候的预兆 煤矿上的金丝雀 意思是未来的预兆 到二十世纪采矿公司还常利用金丝雀异常反应来探测矿内煤气的浓度 | Ice is the canary in the global coal mine. |
所以这金丝雀是撤离的警报 而且是非常有效的警报 | So this canary was a living alarm, and a very efficient one. |
如果你多在这里度过时间 而不是像金丝雀一样打理羽毛 你就明白了晚上很困 | If you'd spend a little more time working around this place instead of preening your feathers like a pet canary, maybe you'd know what it is to be tired at night. |
红雀 | The linnet. |
不 孔雀的尾巴 是雌孔雀 交配选择的结果 | No, the peacock's tail results from the mating choices made by peahens. |
養白孔雀? | Keep white peacocks? |
一只红雀 | A linnet. |
这是麻雀 | that's a sparrow, all right. |
1962 年 雷切尔 卡森写出了 寂静的春天 一书 对像我这样创作物品领域的人而言 矿坑中的黄丝雀不唱歌了 | In 1962, with Rachel Carson's Silent Spring, I think for people like me in the world of the making of things, the canary in the mine wasn't singing. |
公众欢呼雀跃 | And the public was extremely all for it. |
雄鹰 这是 山雀 | Eagle! This is Finch. |
瞄準麻雀, 擊中鵝 | I aimed at a sparrow, but shot down a goose. |
父亲会雀跃不已 | I think Father will be delighted, frankly. |
这是 山雀 回答我 | This is Finch! Answer me! |
会议堂之内竟然这样一片死寂 右边鸦雀无声 左边也鸦雀无声 | These walls must not believe their ears to hear such silence from the right from the left. |
第二天我欢呼雀跃 | The next day I rejoiced with trembling. |
但是楼下鸦雀无声 | There isn't a sound downstairs. |
但对方可不是麻雀 | But they're men, not sparrows, not crows! |
这是 山雀 喂喂 雄鹰 | This is Finch! Eagle! |
那只红雀结局如何 | What happened with the linnet? |
可现在却鸦雀无声 | There ain't a sound anymore. |
我以为它们是红雀 | I thought they were strawberry finches. |
睇睇啲雀鳥 墨西哥灣有好多雀鳥 年中某段時間集中喺墨西哥灣 | If you look around at the birds, there are a lot of birds in the Gulf that concentrate in the Gulf at certain times of the year, but then leave. |