"严重不良反应"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
严重不良反应 - 翻译 : 严重不良反应 - 翻译 : 严重不良反应 - 翻译 : 严重不良反应 - 翻译 : 严重不良反应 - 翻译 : 严重不良反应 - 翻译 : 严重不良反应 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
目前为止 还有没有因为此病毒 而引起任何严重不良反应的报告 | And so far, there have not been serious adverse events associated with the virus. |
显然已经发现了严重的恶性营养不良 便血和严重营养不良的病例 | Serious cases of kwashiorkor, bloody diarrhoea and serious malnutrition were apparently identified. |
特别严重的是儿童营养不良率 43 的营养不良儿童不足五岁 达不到与其年龄相应的体重标准 | Especially acute is the malnutrition rate among children, with almost 43 per cent of children under five underweight for their age. |
没有不良反应 没错 | With no ill effects. That's right. |
据报道,27 的儿童长期营养不良,9 则严重营养不良 | It is reported that 27 per cent of children are suffering from chronic malnutrition while 9 per cent are suffering from acute malnutrition. |
结果引起了严重的营养不良 包括严重的脚气病和其他疾病 | This has led to severe malnutrition, including serious cases of beriberi, and other diseases. |
这次灾难规模严重 全球社会应作出相应反应 | The magnitude of the catastrophe requires a commensurate response from the global community. |
九. 对严重侵犯人权的反应 72 75 13 | IX. Response to acute human rights violations |
该调查表明 全面的营养不良率达20 以上 严重急性营养不良率达4 左右 | This survey indicates global malnutrition rates of over 20 per cent and severe acute malnutrition rates of around 4 per cent. |
在这个军营 64 的人营养不良 其中45 情况严重 | In the camp, 64 per cent of the population were undernourished, 45 per cent seriously. |
此举曾获得良好反应 | The initiative was well received. |
处理严重侵犯国际人权和严重违犯人道主义法的挑战 也因为国际反应中存在的不公平问题而加重 | The challenges of addressing gross violations of international human rights and humanitarian law are also exacerbated by the problem of inequity in the international response. |
一些地区的人口营养不良 在旱涝期间更加严重 | The nutritional state of the population in some regions is poor and it gets worse at times of drought and flooding. |
将近1.6亿五岁以下的儿童中度或严重营养不良 | Nearly 160 million children under five years of age are moderately or severely malnourished. |
1. 着重指出微型螺旋藻作为一种具体的援助品对于减轻粮食紧急情况中严重营养不良症以及处境严重不利人口的长期营养不良症所带来的益处 | Stresses the benefits of food micro algae as a concrete aid in reducing acute malnutrition in food emergencies and chronic malnutrition among severely disadvantaged populations |
从去年以来 平均营养不良率已从21.8 降至今年的11.9 严重营养不良率从2004年的3.9 降至1.4 | Average malnutrition rates have dropped since last year, from 21.8 per cent to 11.9 per cent this year, with severe malnutrition rates dropping to 1.4 per cent, down from 3.9 per cent in 2004. |
多数人对这个练习反应良好 | And most people respond really well to this exercise. |
不 应该没那么严重 我看看 | I don't think it's that serious. Let's see. |
63. 国际社会对大流行病新情况的总体反应极其缓慢 资源也严重不足 | The overall international response to evolving pandemics has been shockingly slow and remains shamefully underresourced. |
关切地注意到严重营养不良症与人道主义紧急情况相关联 长期营养不良阻碍可持续发展 | Noting with concern the acute malnutrition that is associated with humanitarian emergency situation and the chronic malnutrition that impedes sustainable development, |
同样 儿童总体严重营养不良率从2004年的21.8 降至2005年的11.9 | Similarly, the global acute malnutrition rate for children dropped from 21.8 per cent in 2004 to 11.9 per cent in 2005. |
关切地注意到许多严重的国内流离失所情况得不到充分的注意和反应 | Noting with concern that many serious situations of internal displacement do not receive sufficient attention and response, |
前几个月尊重人权的良好趋势已经受到严重破坏 | Positive trends in previous months, with regard to respect for human rights have been badly undermined. |
五. 严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的受害人 | V. Victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law |
五. 严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为的受害人 | Victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law |
有关双重标准的说法可能意味着国际社会绝不应该处理即使是最严重的违反人权问题 | tandards could mean that the international community should never address even the gravest human rights abuses. |
尼日尔儿童中有20 正受害于严重的营养不良 已有数百人饿死 | Twenty per cent of its children are suffering from severe malnutrition, while hundreds have already starved to death. |
12. 严重违反国际人权法或严重违反国际人道主义法行为的受害人应当可根据国际法平等地获得有效的司法补救 | A victim of a gross violation of international human rights law or of a serious violation of international humanitarian law shall have equal access to an effective judicial remedy as provided for under international law. |
19. 恢复原状应当尽可能将受害人恢复到发生严重违反国际人权法或严重违反国际人道主义法行为之前的原有状态 | Restitution should, whenever possible, restore the victim to the original situation before the gross violations of international human rights law or serious violations of international humanitarian law occurred. |
反腐败应当是在发达国家与发展中国家间建立良好关系的重要工具 | The fight against corruption should be a central tool in establishing good relationships between developed and developing countries. |
1. 重申思想 良心 宗教和信仰自由是源于人的固有尊严的一项人权,应保障人人享有此项人权,不受歧视 | 1. Reaffirms that freedom of thought, conscience, religion and belief is a human right derived from the inherent dignity of the human person and guaranteed to all without discrimination |
1. 重申思想 良心 宗教和信仰自由是源于人的固有尊严的一项人权 应保障人人享有此项人权 不受歧视 | 1. Reaffirms that freedom of thought, conscience, religion and belief is a human right derived from the inherent dignity of the human person and guaranteed to all without discrimination |
1. 重申思想 良心 宗教和信仰自由是源于人的固有尊严的一项人权 应保障人人享有此项人权 不受歧视 | 1. Reaffirms that freedom of thought, conscience, religion or belief is a human right derived from the inherent dignity of the human person and guaranteed to all without discrimination |
土著人民应该得到特别关注 因为他们是受到饥饿 贫穷 缺乏基本服务和营养不良影响最严重的群体 | Indigenous people deserved special attention, as they were most affected by hunger, poverty, the lack of basic services and malnutrition. |
严重关切地注意到该国一些地区在保健 水和严重营养不良等方面依然存在明显和持续的人道主义需要 | Noting with serious concern the significant and persistent humanitarian needs in such areas as health, water and acute malnutrition that still exist in parts of the country, |
14. 对严重违反国际人权法或严重违反国际人道主义法行为的充分 有效和迅速补救 应当包括一切个人具有法律地位的现有和适当的国际程序 并且不应当妨碍任何其他国内补救 | 14. An adequate, effective and prompt remedy for gross violations of international human rights law or serious violations of international humanitarian law should include all available and appropriate international processes in which a person may have legal standing and should be without prejudice to any other domestic remedies. |
14. 对严重违反国际人权法或严重违反国际人道主义法行为的充分 有效和迅速补救 应当包括一切个人具有法律地位的现有和适当的国际程序 并且不应当妨碍任何其他国内补救 | An adequate, effective and prompt remedy for gross violations of international human rights law or serious violations of international humanitarian law should include all available and appropriate international processes in which a person may have legal standing and should be without prejudice to any other domestic remedies. |
因而 如果要把赔偿权限制在严重侵权行为范围之内 根据国际公法的正确措词就应当是 quot 严重侵犯人权和严重破坏及其他严重违反国际人道主义法的行为 quot | Hence, should the right to reparation be limited to gross violations, the correct wording under public international law would be gross violations of human rights and grave breaches and other serious violations of international humanitarian law . |
任何一方稍有不懈 不仅有损当前的良好气氛 而且将严重阻碍以巴和平进程 | Any slight slackening of caution on either side will not only disrupt the good atmosphere, it will also seriously impede the peace process. |
管理各国为应对 或因严重违反国际法强制性规范所造成严重后果而准备采用的概念和措施是重要的法律保障 | Regulation of such a concept and the measures which States were to adopt in response to, or as a consequence of, a serious breach of peremptory norms of international law was a key legality safeguard. |
西南部某些地方在这段时期也出现极为严重的季节性营养不良问题 | Pockets in the south west also show extremely high seasonal malnutrition at this time. |
在几个国家里 包括马里 毛里塔尼亚和尼日尔 脆弱人口营养严重不良 | In several countries, including Mali, Mauritania and Niger, vulnerable populations suffered from severe malnutrition. |
一国应当根据其国内法和国际法律义务 就可以归咎于该国的作为或不作为的严重违反国际人权法和严重违反国际人道主义法行为 向受害人提供赔偿 | In accordance with its domestic laws and international legal obligations, a State shall provide reparation to victims for acts or omissions which can be attributed to the State and constitute gross violations of international human rights law or serious violations of international humanitarian law. |
266. 还应指出 收入水平并不总是充分反映营养不良的情况 即使这是其主要原因也不能充分反映 | 266. It is also important to note that the income level does not always fully explain the presence of undernourishment even when it is the main cause thereof. |
反措施必须和所遭受的损害相称 并应考虑到国际不法行为的严重程度和有关权利 | Countermeasures must be commensurate with the injury suffered, taking into account the gravity of the internationally wrongful act and the rights in question. |
相关搜索 : 严重反应 - 不良反应 - 不良反应 - 不良反应 - 不良反应 - 反应不良 - 不良反应 - 严重营养不良