"临别"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
临时特别措施 | ARTICLE 4 Temporary special measures |
那是临别礼物 | Oh, that. Just a little goingaway present. |
特别会议临时议程 | The provisional agenda for a special session of the Committee shall consist only of those items which are proposed for consideration at that special session. |
特别会议临时议程 | Provisional agenda for special sessions |
临时性质的特别措施 | SPECIAL TEMPORARY MEASURES |
特别会议的临时议程 | Provisional agenda of extraordinary session |
7. 特别会议临时议程 35 | Provisional agenda for special sessions 31 8. |
7. 特别会议临时议程 75 | Provisional agenda for special sessions 67 8. |
7. 特别会议临时议程 146 | Provisional agenda for special sessions 134 8. |
7. 特别会议临时议程 187 | Provisional agenda for special sessions 172 8. |
我送给汤姆一份临别礼物 | I gave Tom a going away present. |
高级别会议临时议程 项目9和10 | Items 9 and 10 of the provisional agenda of the high level segment |
6. 注意到特别报告员的临时报告 | 6. Takes note of the interim report of the Special Rapporteur A 51 457, annex. |
(b) 提供临时资金(特别是贸易资金) | (b) Provide interim finance (particularly trade finance) |
第4条 有利于妇女的临时特别措施 | Article 4 Temporary special measures to combat discrimination against women |
第4条 有利于妇女的临时特别措施 15 | For the initial report submitted by the Government of Nicaragua, see CEDAW C 5 Add.55 which was considered by the Committee at its eighth session. |
可以借着临时特别措施消除这种歧视 | Such discrimination can be eliminated through temporary special measures. |
最后临别前的出席 我自己去做点生意 | It's a farewell appearance. I'm going into business for myself. What doing? |
做为我临死前的忠告 求求你别毁了艺术 | But with my last breath, I beg you, do not mutilate the arts. |
19. 2004年临时刑事诉讼法的实行特别成问题 | The application of the 2004 interim criminal procedure code has been particularly problematic. |
如有特别情况 还可以召开临时面对面会议 | In special circumstances, ad hoc face to face meetings could be organized. |
6. 高级别委员会第十六届会议的临时议程 | Approval of the provisional agenda for the sixteenth session of the High level Committee. |
可列入大会特别届会临时议程草案的内容 | Annex ELEMENTS FOR POSSIBLE INCLUSION IN THE DRAFT PROVISIONAL AGENDA FOR THE SPECIAL SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY |
光学生物传感器在临床实验室中特别有用 | Optical biosensors are particularly useful in the clinical laboratory. |
依据 公约 第4条的含义 临时特别措施的目的不仅仅是消除现有的不平等现象 临时特别措施还必须推动和促进平等 | Temporary special measures, within the meaning of article 4, aimed at more than removing existing inequalities they must also promote and accelerate equality. |
了解 宪法 是否规定了临时特别措施也有必要 | It would also be useful to know whether the Constitution provided for temporary special measures. |
旨在加速实现男女事实平等的临时特别措施 | Temporary special measures aimed at accelerating de facto equality between men and women |
别这么居高临下地和我说话Fairchild夫人 我不喜欢 | Don't talk down to me, Mrs Fairchild. I don't like it. |
你在东京的同事临死前 把识别密码 招供出来 | We sweated your recognition code out of one of your men in Tokyo before he died. |
委员会特别会议临时议程应只包括提出供该届特别会议审议的项目 | Adoption of agenda |
委员会特别会议临时议程应只包括提出供该届特别会议审议的项目 | The provisional agenda for a special session of the Committee shall consist only of those items which are proposed for its consideration at that special session. |
委员会特别会议临时议程应只包括提出供该届特别会议审议的项目 | The provisional agenda for a special session of the Committee shall consist only of those items which were proposed for its consideration at the special session. |
临别思考 当有更大更好的错误 我们会拥有他们 | Parting thought when there's bigger and better errors, we'll have them. |
年青妇女由于她们的生理情况特别面临着风险 | Young women are especially at risk owing to their physiology. |
这是特别报告员面临的一个现实 令人感到遗憾 | This is an unfortunate reality that the Special Rapporteur faces. |
南南合作高级别委员会第十五届会议临时议程 | Provisional agenda for the fifteenth session of the High level Committee on South South Cooperation |
因此 特别报告员呼吁充分执行1995年的临时协定 | Therefore, the Special Rapporteur calls for the full implementation of the Interim Agreement of 1995. |
附件. 可列入大会特别届会临时议程草案的内容 | Annex. Elements for possible inclusion in the draft provisional agenda for the special session of the General Assembly 6 |
我想告诉他小心点 别让我怀孕了 他高潮来临时 | I was just going to tell him, Be careful so that I don't get pregnant when he came. |
特别会议的临时议程 应只是要求召开特别会议的请求提请审议的项目 | The provisional agenda for an extraordinary session shall consist only of those items proposed for consideration in the request for the holding of the extraordinary session. |
委员会也建议该国政府利用临时特别措施来打破劳工市场的性别隔离 | The Committee also recommends that the Government use temporary special measures to break through the sex segregation of the labour market. |
临时主席 马扬贾女士 秘书长关于性别问题和提高妇女地位问题特别顾问 | Temporary Chairperson Ms. Mayanja (Special Adviser to the Secretary General on Gender Issues and Advancement of Women) |
我国代表团认为这是会员国面临的一项特别挑战 | My delegation sees this as a special challenge for Member States. |
10. 个别非政府组织的临时登记将由有关机构负责 | Provisional accreditation related to individual non governmental organizations will be the responsibility of the relevant body involved. |
(g) 个别非政府组织的临时登记将由有关机构负责 | (g) Provisional accreditation of individual non governmental organizations will be the responsibility of the body concerned |