"为您提供"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
为您提供 - 翻译 : 为您提供 - 翻译 : 为您提供 - 翻译 : 为您提供 - 翻译 : 为您提供 - 翻译 : 为您提供 - 翻译 : 为您提供 - 翻译 : 为您提供 - 翻译 : 为您提供 - 翻译 : 为您提供 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们警方不会为您提供任何帮助 | You can't expect any help from us. |
请提供您的昵名 | Provide your nickname |
询问您账户的原因是提供的用户名为空 | You are asked here because the username you supplied is empty. |
如果您想要为您的应用程序提供系统托盘句柄 请选中此选项 | Check this option if you want to have a system tray handle for your application. |
模板需要知道您的相关信息 但看起来您还没有提供这些 您想要现在就提供信息吗 | The template needs information about you, but it looks as if you have not yet provided that information. Do you want to provide it now? |
密码应该由您的邮件服务提供方提供 | The password given to you by your mail provider. |
为您的应用程序提供一个无障碍解决方案 | Give your application an accessibility workout |
密码 密码应该由您的邮件服务提供方提供 | Password The password given to you by your mail provider. |
您必须提供一个连接名称 | You must supply a connection name. |
您需要提供一个有效图像 | You have to provide a valid image |
您必须至少提供一个名称 | You must supply at least a name. |
运用这些手指为您提供了另一个选择 来试试练它 | Those fingers give u another alternative. Get in there. |
更改本节需要 root 权限 要应用您的更改 您需要提供您的 root 密码 | Show Bookmarks |
书签允许您在您文档的各个部分间跳转 请提供您书签的名称 | Bookmarks allow you to jump between parts of your document. Please provide the name of your bookmark. |
您可能提供了不正确的验证细节或根本没有提供 | You may have supplied incorrect authentication details or none at all. |
koffice 办公套件由一系列紧密配合的应用程序组成 我们既为您提供了 koffice 的概要文档 也为您提供了套件中各组件的翔实手册 koffice 的主要组件包括 | The koffice productivity suite consists of a number of applications which are designed to work together. Overview documentation for koffice is available, as well as manuals for each component of the suite. The components of koffice are |
请提供有关您自己的一些信息 | Please give some information about yourself. |
您必须提供有效的本地文件名 | You must provide a valid local filename |
您免费提供服务真是一种荣幸 | It's been an honour serving you gratis. |
为了让您可以更加方便的操控程序 kpresenter 为您提供了不同类型的界面 而您最熟悉的界面类型可能就是 kpresenter 窗口最上面的菜单 | kpresenter presents different types of interfaces for you to interact with the program. Perhaps the most familiar type of interface is the menu which appears on the top of the kpresenter window. |
您必须提供一个可用的本地目录 | You must provide a valid local directory |
您必须现在就为证书请求提供一个密码 请选择非常安全的密码 因为该密码会用于加密您的私人密钥 | You must now provide a password for the certificate request. Please choose a very secure password as this will be used to encrypt your private key. |
我会把所有有用的信息提供给您的 | I will provide you all the necessary information. |
我們來為您提供無後顧之憂的保險 | We've come to insure you against life and death. |
已选的引擎不提供设备配置向导 您需要手动配置您的设备 | The selected engine does not provide a wizard to assist you with the device setup. You will have setup your device manually. |
您知道吗 Kipi 库提供了一个扫描仪插件 可以直接访问您的扫描仪 | Did you know that the Kipi library provides a scanner plugin that gives you direct access to your scanner? |
通常应向为您提供良好服务的搬运工人和旅馆工作人员支付小费 | It is customary to tip porters and hotel staff who have given good personal service. |
您已经选中了 PAP 或 CHAP 身份验证方法 这需要您提供一个用户名和密码 | You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password. |
此菜单可对文本进行修饰 并为您提供几个实用的字处理工具 以便让您可以创建文字较多的演示文稿 | This menu modifies selected text and provides a few tools familiar from word processing applications for your convienience for when you are making presentations with large amounts of text in them. The Text menu will only effect selected or highlighted text. |
您需要提供用户名和密码来访问这个站点 | You need to supply a username and a password to access this site. |
请检查您是否提供了正确的用户名和密码 | Check that you supplied the correct username and password. |
您需要为以下列出的代理服务器提供用户名和密码 才能够访问站点 | You need to supply a username and a password for the proxy server listed below before you are allowed to access any sites. |
您可以使用此向导设置您的邮件账户 您只需在下面几步中输入从您的电子邮件提供者那里收到的连接数据 | You can use this wizard to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you received from your email provider into the following pages. |
您的系统似乎没有提供给我们这方面的信息 | Your system does not seem to have this information available to be read. |
要访问这台服务器 您需要提供用户名和密码 | You need to supply a username and a password to access this server |
如果您的计算机有静态 IP 地址 您就需要在这里提供子网 掩码 在大多数情况下 子网掩码会是 255. 255. 255. 0 但是您的情况可能有所不同 如果不确定的话 请联系您的互联网服务提供商 | If your computer has a static Internet address, you must supply a network mask here. In almost all cases this netmask will be 255.255.255.0, but your mileage may vary. If unsure, contact your Internet Service Provider |
quot 鉴于您1997年1月7日的信 我谨向您提供从德黑兰当局收到的下列资料 | quot With reference to your letter dated 7 January 1997, I would like to provide you with the following information received from authorities in Tehran |
可使您从 Ubuntu 提供的数千种应用程序中进行选择 | Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu |
我们保证我国代表团将向您提供一切必要支持 | We wish to assure you that our delegation is ready to give you all the support that you may need. |
您需要提供用户名和密码来使用这个 SMTP 服务器 | You need to supply a username and a password to use this SMTP server. |
似乎您是第一次启动 KMail 您可以使用此向导设置您的邮件账户 您只需在下面几步中输入从您的电子邮件提供者那里收到的连接数据 | It seems you have started KMail for the first time. You can use this wizard to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you received from your email provider into the following pages. |
请将您的软件更新至最新版本 您使用的发行版本应该提供了更新软件的工具 | Update your software to the latest version. Your distribution should provide tools to update your software. |
提供您的 YouTube 登录信息 以便访问受限制的媒体资源 | Provide login info of your YouTube account in order to access restricted media. |
您需要提供一个用户名和一个密码来访问该邮箱 | You need to supply a username and a password to access this mailbox. |
菜单栏下面是工具栏 我们为您提供了很多工具栏 您可以按照自己的意愿显示或隐藏工具栏 工具栏的详细描述请见 | Below the menubar are the toolbars. There are several toolbars. You may hide and show toolbars as you prefer. The toolbars are described in detail in. |
相关搜索 : 将为您提供