"主走道"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
主走道 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
他引领我走上正义之道 以主耶稣之名 | He leadeth me in the paths of righteousness, for His name's sake. |
我应该不走隧道走大桥 | I should have taken the bridge and not the tunnel. |
你知道他走了 搭火车走了 | You know he's gone. He took a train. |
走桥路我们走艾格尼丝大道 | Take the bridge route. We'll go by way of Agnes Avenue. |
到处走走 想知道发生了什么 | Walking, thinking, trying to figure this thing out. |
不知道 她走得好快 都走远了 | I don't know. She's really quick though. She's already gone. |
有时我沿着这条过道走着走着 | Sometimes when I walk along the corridor, |
走右邊的道路 | Take the road on the right. |
走左邊的道路 | Take the road on the left. |
在人行道上走 | Walk on the pavement. |
我知道你走了 | I heard you were going away. |
我知道了 我走 | (LAUGHTERS) I got it, I'm going away ! |
她往走道跑了 | That girl running up the aisle! |
别挡道快走开 | Just get out of the way. |
走道尽头 右边 | The end of the corridor, on the right. |
知道了,我们走 | l know. But let's go. |
走向人行道上 | Back on the sidewalk. |
我想自己随便走走 我知道回来的路 | I'll walk around a little by myself. I'll find the way back. |
是从走道里来的 | It's just coming in the alleyway. |
你知道吗 会走火 | You know, it goes off. |
我要走在街道上 | I'll walk down the lane |
跟我走你就知道 | I'll show you what I mean. |
我出门走到过道... | I walked out into the hallway... |
我不知道 他走了 | I don't know, he left. |
那天我走進 隧道 | So I entered The Tunnel that day. |
他在門前走來走去 不知道該不該進去 | He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter. |
他 追趕 他 們 走 他 所未 走 的 道 坦然 前行 | He pursues them, and passes by safely, Even by a way that he had not gone with his feet. |
他 追 趕 他 們 走 他 所 未 走 的 道 坦 然 前 行 | He pursues them, and passes by safely, Even by a way that he had not gone with his feet. |
他 追趕 他 們 走 他 所未 走 的 道 坦然 前行 | He pursued them, and passed safely even by the way that he had not gone with his feet. |
他 追 趕 他 們 走 他 所 未 走 的 道 坦 然 前 行 | He pursued them, and passed safely even by the way that he had not gone with his feet. |
今天就在这里到处走走 看看道路如何 | Stay here today and look around, see what the roads are like |
有学识的人们 知道从你的主降示你的经典 确是真理 能指示 世人走上 万能的 可颂的主的大道 | Those who have been given knowledge realise what has been revealed by the Lord is the truth, and leads to the path of the mighty and praiseworthy (God). |
有學識的人們 知道從你的主降示你的經典 確是真理 能指示 世人走上 萬能的 可頌的主的大道 | Those who have been given knowledge realise what has been revealed by the Lord is the truth, and leads to the path of the mighty and praiseworthy (God). |
有学识的人们 知道从你的主降示你的经典 确是真理 能指示 世人走上 万能的 可颂的主的大道 | And those who received the knowledge know that what is sent down upon you from your Lord is the truth, and it shows the path of the Most Honourable, the Most Praiseworthy. |
有學識的人們 知道從你的主降示你的經典 確是真理 能指示 世人走上 萬能的 可頌的主的大道 | And those who received the knowledge know that what is sent down upon you from your Lord is the truth, and it shows the path of the Most Honourable, the Most Praiseworthy. |
有学识的人们 知道从你的主降示你的经典 确是真理 能指示 世人走上 万能的 可颂的主的大道 | Those who have been given the knowledge see that what has been sent down to thee from thy Lord is the truth, and guides to the path of the All mighty, the All laudable. |
有學識的人們 知道從你的主降示你的經典 確是真理 能指示 世人走上 萬能的 可頌的主的大道 | Those who have been given the knowledge see that what has been sent down to thee from thy Lord is the truth, and guides to the path of the All mighty, the All laudable. |
有学识的人们 知道从你的主降示你的经典 确是真理 能指示 世人走上 万能的 可颂的主的大道 | And who have been vouchsafed knowledge beholding that the Book which hath been sent down Unto thee from thy Lord, it is the truth and it guideth Unto the path of the Mighty, the Praiseworthy, |
有學識的人們 知道從你的主降示你的經典 確是真理 能指示 世人走上 萬能的 可頌的主的大道 | And who have been vouchsafed knowledge beholding that the Book which hath been sent down Unto thee from thy Lord, it is the truth and it guideth Unto the path of the Mighty, the Praiseworthy, |
有学识的人们 知道从你的主降示你的经典 确是真理 能指示 世人走上 万能的 可颂的主的大道 | And those who have been given knowledge see that what is revealed to you (O Muhammad SAW) from your Lord is the truth, and guides to the Path of the Exalted in Might, Owner of all praise. |
有學識的人們 知道從你的主降示你的經典 確是真理 能指示 世人走上 萬能的 可頌的主的大道 | And those who have been given knowledge see that what is revealed to you (O Muhammad SAW) from your Lord is the truth, and guides to the Path of the Exalted in Might, Owner of all praise. |
有学识的人们 知道从你的主降示你的经典 确是真理 能指示 世人走上 万能的 可颂的主的大道 | Those who received knowledge know that what is revealed to you from your Lord is the truth and it guides to the path of the Majestic, the Praiseworthy. |
有學識的人們 知道從你的主降示你的經典 確是真理 能指示 世人走上 萬能的 可頌的主的大道 | Those who received knowledge know that what is revealed to you from your Lord is the truth and it guides to the path of the Majestic, the Praiseworthy. |
有学识的人们 知道从你的主降示你的经典 确是真理 能指示 世人走上 万能的 可颂的主的大道 | (O Prophet), those who have knowledge see clearly that what has been revealed to you from your Lord is the Truth and directs to the Way of the Most Mighty, the Immensely Praiseworthy Lord. |
有學識的人們 知道從你的主降示你的經典 確是真理 能指示 世人走上 萬能的 可頌的主的大道 | (O Prophet), those who have knowledge see clearly that what has been revealed to you from your Lord is the Truth and directs to the Way of the Most Mighty, the Immensely Praiseworthy Lord. |
相关搜索 : 走道 - 走道 - 人道主义走廊 - 石走道 - 南走道 - 管道走 - 主走廊 - 紧急走道 - 外部走道 - 维修走道 - 升高走道 - 走出赛道 - 盖的走道 - 隧道走线