"主音"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

主音 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

主音
Master volume
主音
Master Volume
巴西音乐也不是为了要抗衡主流音乐
You know, Brazilian music scene isn't just answering the major labels.
主 也 是 這樣 命定 叫傳 福音 的 靠著 福音 養生
Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from the Good News.
主 也 是 這 樣 命 定 叫 傳 福 音 的 靠 著 福 音 養 生
Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from the Good News.
主 也 是 這樣 命定 叫傳 福音 的 靠著 福音 養生
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
主 也 是 這 樣 命 定 叫 傳 福 音 的 靠 著 福 音 養 生
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
主阿 求 你 聽 我 的 聲音 願你側耳聽 我 懇求 的 聲音
Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions.
主 阿 求 你 聽 我 的 聲 音 願 你 側 耳 聽 我 懇 求 的 聲 音
Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions.
主阿 求 你 聽 我 的 聲音 願你側耳聽 我 懇求 的 聲音
Lord, hear my voice let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
主 阿 求 你 聽 我 的 聲 音 願 你 側 耳 聽 我 懇 求 的 聲 音
Lord, hear my voice let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
让我们主宰周围的声音
And let's take a stewarding role for the sound around us.
选择代表主音量的声道
Select the channel representing the master volume
在音乐之家内部也是一样 不论是音乐之家主席 或是音乐总监 他们的音乐之家画像印在他们的名片上
It works the same internally with the president or the musical director, whose Casa da Musica portraits wind up on their business cards.
Jakob Trollback 对音乐电视的新主张
Jakob Trollback rethinks the music video
Amarok 主音量 介于 0 和 100 之间
The Amarok master volume, a value between 0 and 100.
所以也许音乐电视想选择由音乐本身来自主创作 我尝试着给音乐话语权 并配上动画
So I was thinking, can you remove us as creators and try to make the music be the voice and have the animation following it?
掃羅聽 出 是 大衛 的 聲音 就說 我 兒 大衛 這是 你 的 聲音麼 大衛說 主 我 的 王阿 是 我 的 聲音
Saul knew David's voice, and said, Is this your voice, my son David? David said, It is my voice, my lord, O king.
掃 羅 聽 出 是 大 衛 的 聲 音 就 說 我 兒 大 衛 這 是 你 的 聲 音 麼 大 衛 說 主 我 的 王 阿 是 我 的 聲 音
Saul knew David's voice, and said, Is this your voice, my son David? David said, It is my voice, my lord, O king.
掃羅聽 出 是 大衛 的 聲音 就說 我 兒 大衛 這是 你 的 聲音麼 大衛說 主 我 的 王阿 是 我 的 聲音
And Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.
掃 羅 聽 出 是 大 衛 的 聲 音 就 說 我 兒 大 衛 這 是 你 的 聲 音 麼 大 衛 說 主 我 的 王 阿 是 我 的 聲 音
And Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king.
音乐 观众跟着音乐拍手 掌声 主持人 好消息 楼下的人延误了
Announcer Great news, they're running late downstairs.
歌頌 那 自古駕行 在 諸天 以上 的 主 他 發出 聲音 是 極大 的 聲音
To him who rides on the heaven of heavens, which are of old behold, he utters his voice, a mighty voice.
歌 頌 那 自 古 駕 行 在 諸 天 以 上 的 主 他 發 出 聲 音 是 極 大 的 聲 音
To him who rides on the heaven of heavens, which are of old behold, he utters his voice, a mighty voice.
歌頌 那 自古駕行 在 諸天 以上 的 主 他 發出 聲音 是 極大 的 聲音
To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.
歌 頌 那 自 古 駕 行 在 諸 天 以 上 的 主 他 發 出 聲 音 是 極 大 的 聲 音
To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.
錄音帶 主持人 各位先生女士
(Recording) Announcer
我 聽見 好像 群眾 的 聲音 眾水 的 聲音 大 雷 的 聲音 說 哈利路亞 因 為主 我 們 的 神 全能者 作 王 了
I heard something like the voice of a great multitude, and like the voice of many waters, and like the voice of mighty thunders, saying, Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, reigns!
我 聽 見 好 像 群 眾 的 聲 音 眾 水 的 聲 音 大 雷 的 聲 音 說 哈 利 路 亞 因 為 主 我 們 的 神 全 能 者 作 王 了
I heard something like the voice of a great multitude, and like the voice of many waters, and like the voice of mighty thunders, saying, Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, reigns!
我 聽見 好像 群眾 的 聲音 眾水 的 聲音 大 雷 的 聲音 說 哈利路亞 因 為主 我 們 的 神 全能者 作 王 了
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia for the Lord God omnipotent reigneth.
我 聽 見 好 像 群 眾 的 聲 音 眾 水 的 聲 音 大 雷 的 聲 音 說 哈 利 路 亞 因 為 主 我 們 的 神 全 能 者 作 王 了
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia for the Lord God omnipotent reigneth.
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音
That day they will follow the summoner from whom there will be no receding and their voices will be hushed before Ar Rahman, and you will not hear a sound but faint shuffling.
在那日 眾人將順從號召者 毫無違拗 一切聲音將為至仁主而安靜下來 除足音外 你聽不見甚麼聲音
That day they will follow the summoner from whom there will be no receding and their voices will be hushed before Ar Rahman, and you will not hear a sound but faint shuffling.
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音
On that day they will run after a caller, there will be no deviation in it and voices shall become hushed before the Most Gracious, so you will not hear except a faint sound.
在那日 眾人將順從號召者 毫無違拗 一切聲音將為至仁主而安靜下來 除足音外 你聽不見甚麼聲音
On that day they will run after a caller, there will be no deviation in it and voices shall become hushed before the Most Gracious, so you will not hear except a faint sound.
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音
On that day they will follow the Summoner in whom is no crookedness voices will be hushed to the All merciful, so that thou hearest naught but a murmuring.
在那日 眾人將順從號召者 毫無違拗 一切聲音將為至仁主而安靜下來 除足音外 你聽不見甚麼聲音
On that day they will follow the Summoner in whom is no crookedness voices will be hushed to the All merciful, so that thou hearest naught but a murmuring.
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音
That Day they shall follow the caller for Whom there shall be no crookedness and voices Shall be humbled for the Compassionate so that thou shalt not hear ought except pattering
在那日 眾人將順從號召者 毫無違拗 一切聲音將為至仁主而安靜下來 除足音外 你聽不見甚麼聲音
That Day they shall follow the caller for Whom there shall be no crookedness and voices Shall be humbled for the Compassionate so that thou shalt not hear ought except pattering
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音
On that Day mankind will follow strictly (the voice of) Allah's caller, no crookedness (that is without going to the right or left of that voice) will they show him (Allah's caller). And all voices will be humbled for the Most Beneficent (Allah), and nothing shall you hear but the low voice of their footsteps.
在那日 眾人將順從號召者 毫無違拗 一切聲音將為至仁主而安靜下來 除足音外 你聽不見甚麼聲音
On that Day mankind will follow strictly (the voice of) Allah's caller, no crookedness (that is without going to the right or left of that voice) will they show him (Allah's caller). And all voices will be humbled for the Most Beneficent (Allah), and nothing shall you hear but the low voice of their footsteps.
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音
On that Day, they will follow the caller, without any deviation. Voices will be hushed before the Merciful, and you will hear nothing but murmur.
在那日 眾人將順從號召者 毫無違拗 一切聲音將為至仁主而安靜下來 除足音外 你聽不見甚麼聲音
On that Day, they will follow the caller, without any deviation. Voices will be hushed before the Merciful, and you will hear nothing but murmur.
在那日 众人将顺从号召者 毫无违拗 一切声音将为至仁主而安静下来 除足音外 你听不见什么声音
On that Day people shall follow straight on to the call of the summoner, no one daring to show any haughtiness. Their voices shall be hushed before the Most Compassionate Lord, so that you will hear nothing but a whispering murmur.
在那日 眾人將順從號召者 毫無違拗 一切聲音將為至仁主而安靜下來 除足音外 你聽不見甚麼聲音
On that Day people shall follow straight on to the call of the summoner, no one daring to show any haughtiness. Their voices shall be hushed before the Most Compassionate Lord, so that you will hear nothing but a whispering murmur.

 

相关搜索 : 主音箱 - 主音量 - 女主音 - 主重音 - 主音量 - 主音吉他 - 主题音乐 - 福音主义 - 音乐主题 - 声音主任 - 音乐主题 - 主要配音 - 音乐主题 - 主流音乐