"主题知识"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
C. 促进传播和增加了解知识性主题 | C. Promoting the dissemination and increasing the awareness of knowledge based themes |
(2) 版权问题全国法官专题讨论会 1996年10月15日至19日 由世界知识产权组织(知识产权组织)主办 | December 1985 International Law Institute, Washington D.C., USA Letter of Recognition as an outstanding participant to a Foreign Negotiation Seminar |
2. 知识产权问题 | 2. Intellectual property concerns |
荷兰e quality知识中心内的性别和种族问题专门知识中心通过提供专门知识 专题研究 工具和推广良好做法支持社会性别主流化进程 | The Dutch expertise centre for gender and ethnicity at the e quality knowledge centre supported gender mainstreaming with expertise, theme studies, instruments and the distribution of good practices. |
一些专家指出 需要对主权问题和知识产权问题也加以讨论 | Some experts noted that there was a need to bring to the debate the issues of sovereignty and IPRs. |
主要议题 土著人民与国际和国内对传统知识的保护 | Principal theme Indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge |
由世界知识产权组织 知识产权组织 主办的关于 知识产权有关贸易问题协定 和解决涉及知识产权的商业争端的国家研讨会 1997年2月22日至23日 巴林麦纳麦 | National Seminar on the Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and Resolution of Commercial Disputes Involving Intellectual Property sponsored by the World Intellectual Property Organization (WIPO) (Manama, Bahrain, 22 23 February 1997). |
一位专家提出了将知识产权概念应用于民间知识的问题 | One expert raised the issue of applying IPR concepts to indigenous knowledge. |
(b) 主要议题 土著人民与国际和国内对传统知识的保护 | (b) Principal theme Indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge |
B. 主要议题 土著人民与国际和国内对传统知识的保护 | Principal theme Indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge |
世界知识产权组织为讲法语的非洲国家的法官主办的知识产权问题分区域研讨会 阿比让 1996年8月 | Subregional Seminar on Intellectual Property, for judges from French speaking Africa, organized by the World Intellectual Property Organization, Abidjan, August 1996 |
49. 1998年7月,世界知识产权组织(知识产权组织)举办了一次土著人民知识产权问题圆桌会议 | 49. In July 1998, the World Intellectual Property Organization (WIPO) organized a round table on Indigenous Intellectual Property. |
31 Rao先生 世界知识产权组织 说 世界知识产权组织数十年以来一直处理与传统知识 遗传资源和民间传说知识有关的问题 | Mr. Rao (World Intellectual Property Organization) said that his organization had been involved for decades in dealing with issues relating to traditional knowledge, genetic resources and the folklore of indigenous communities. |
B. 主要议题 土著人民与国际和国内对传统知识的保护 19 29 8 | Principal theme Indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge 19 29 8 |
该项目主要侧重水资源 但也涉及铲除贫困和发展知识社会问题 | The project focuses mainly on water but it also deals with poverty eradication and the development of a knowledge society. |
23. 各位专家提出了知识产权问题 | The issue of intellectual property rights (IPRs) was raised by various experts. |
我们有知识和资源 处理这个问题 | We have the knowledge and the resources to do something about it. |
32 2000年 知识产权组织成立了一个政府间委员会 负责审查下列知识产权问题 遗传资源的获取 利益分享以及对传统知识和民间传说知识的保护 | In 2000 the World Intellectual Property Organization (WIPO) had established an Intergovernmental Committee with a mandate to discuss intellectual property issues arising from access to genetic resources and benefit sharing, and the protection of traditional knowledge and folklore. |
真主这样封闭无知识者的心 | That is how God seals the hearts of those who do not know. |
真主这样封闭无知识者的心 | This is how Allah sets seal upon the hearts of the ignorant. |
真主这样封闭无知识者的心 | Even so God seals the hearts of those that know not. |
真主这样封闭无知识者的心 | In this wise Allah sealeth the hearts of those who believe not. |
真主这样封闭无知识者的心 | Thus does Allah seal up the hearts of those who know not the proofs and evidence of the Oneness of Allah i.e. those who try not to understand true facts that which you (Muhammad SAW) have brought to them . |
真主这样封闭无知识者的心 | God thus seals the hearts of those who do not know. |
真主这样封闭无知识者的心 | Thus does Allah seal the hearts of those who have no knowledge. |
真主这样封闭无知识者的心 | Thus doth Allah seal the hearts of those who know not. |
真主这样封闭无知识者的心 | Thus does Allah seal the hearts of those who do not know. |
真主这样封闭无知识者的心 | As such Allah seals the hearts of those who do not know. |
真主这样封闭无知识者的心 | Thus does God seal the hearts of those who do not know. |
真主这样封闭无知识者的心 | Thus does Allah set a seal on the hearts of those who do not know. |
真主这样封闭无知识者的心 | In this way God seals the hearts of those who do not want to know the truth , |
真主这样封闭无知识者的心 | Thus does Allah seal up the hearts of those who understand not. |
所涉专家应当具备与问题 专题相关的专业知识 | (i) That the experts should have a professional background relevant to the issues subjects |
她强调 如果将传统知识权比照土地权处理 这不是国家有权利用知识的问题 | She highlighted that, if the rights in traditional knowledge were to be treated analogously to land rights, it was then not a question of the State having the right to exploit the knowledge. |
27. 阻碍前参与者应用在瑞典获得的知识的主要问题和障碍摘要如下 | The major problems or obstacles preventing former participants from applying the knowledge received in Sweden can be summarized as follows |
知识和理解 就是我们解决问题的工具 | The tools for solving the problems are knowledge and understanding. |
3. 委员会成员应具备与 公约 所涉主题事项相关的专门知识和特定资历 | Members shall have expertise and specific qualifications in the subject matter covered by the Convention. |
土著妇女 传统知识与 生物多样性公约 研讨会和将性别问题纳入主流5 | Workshop on the theme Indigenous women, traditional knowledge and the Convention on Biological Diversity and mainstreaming of gender issues5 |
人类已经积累了为什么会爆发战争这一问题的知识和认识 | Humankind has been accumulating knowledge and awareness of the problems that cause wars to erupt. |
获得传统知识的机会有限 如不立即加紧解决这些问题 大量的传统知识将会丢失 | Access to traditional knowledge is limited, and unless these issues are addressed urgently and immediately, much traditional knowledge will be lost. |
难得的专门技能和知识造成了同一问题 | The same problem arises as a result of rare and specialized skills and knowledge. |
同样必须维持目前影响非洲知识管理的资金不足的主题方案网络的潜力 | The potential of the currently under funded thematic programme networks for leveraging knowledge management in Africa must similarly be sustained. |
44. 由世界知识产权组织主持并得到大韩民国支持的最不发达国家知识产权问题部长级会议于2004年10月25日至27日在汉城举行 会议明确了将知识产权纳入最不发达国家发展战略后产生的政治和技术问题 | The Ministerial Conference on Intellectual Property for Least Developed Countries held in Seoul from 25 to 27 October 2004, under the auspices of WIPO and with the support of the Republic of Korea, had articulated policies and technical issues for integrating intellectual property into development strategies in LDCs. |
在交叉问题如传统知识问题上应否设机构间协调架构 | Should there be an inter agency framework for the coordination on cross cutting issues such as traditional knowledge? |
30. 知识产权组织就知识产权和传统知识做汇报时讨论了利用传统知识的各种目标和保护传统知识的形式 | A presentation on intellectual property and traditional knowledge by WIPO considered different objectives for the use of, and forms of protection for, traditional knowledge. |
相关搜索 : 知识的主题 - 命题知识 - 专题知识 - 知识问题 - 话题知识 - 专题知识 - 专题知识 - 自主知识 - 主观知识 - 知识主管 - 主要知识 - 主题标识 - 主题标识