"举目"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
项目2. 选举主席 | Item 2. Election of the Chairperson |
选举主席团 (议程项目1) | Election of officers (agenda item 1) |
项目1. 选举主席团成员 | Item 1. Election of officers |
项目1 选举主席团成员 | Item 1 Election of officers |
项目 1. 选举主席团成员 | Item 1. Election of officers |
项目 1. 选举主席团成员 | 1054th meeting Item 1. Election of officers |
项目 1.选举主席团成员 | 1142nd meeting Item 1. Election of officers |
项目1 选举主席团成员 | Item 1 Election of officers |
项目1 选举主席团成员 | Item 1. Election of officers |
目前的地域类别是为选举目的而确定的 | The present geographical groupings were established for election purposes. |
目前未计划举行任何夜会 | There are no plans to hold evening plenary meetings. |
(e) 完成项目周期管理举措 | (e) Completing the project cycle management initiative |
A. 选举主席团 (议程项目1) | (Agenda item 1) |
下列列举一些一般性目标 | The programme apos s general objectives are to |
这正是目前正在举行的跨部门会议的目的 | This was the purpose of the multisectorial meetings taking place at present. |
选举主席团成员(议程项目1) | Election of officers (agenda item 1) |
援助举目无亲的未成年难民 | Assistance to unaccompanied refugee minors |
(e) 项目周期管理举措的完成 | (e) Completion of the project cycle management initiative |
几个缔约方列举了临时目标 | Several Parties listed interim targets. |
议程项目1 选举主席团成员 | Agenda item 1 Election of officers. |
会议审查了在目前的安全环境中举行选举的这一挑战 | The meeting reviewed the challenge of holding an election in the prevailing security environment. |
82. 举行选举 并确保选举后的稳定施政 是目前刚果民主共和国的关键问题 | The holding of elections and ensuring stable governance thereafter are now the key issues in the Democratic Republic of the Congo. |
目前手册列举了374种精神疾病 | And it lists currently 374 mental disorders. |
项目2 选举工作组主席团成员 | Item 2 Election of the members of the Bureau of the Working Group |
目前订于1997年举行的会议如下 | The meetings currently scheduled for 1997 are as follows |
49. 选举各附属机构成员以补空缺,并进行其他选举 项目16 1 | Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections item 16 1 |
到8月底 一个新的政府将通过选举而产生 到目前为止 城镇一级的选举已经举行 | By the end of August, a new Government will have been put in place as a result of the electoral process to date, commune elections have been held. |
56 136. 援助举目无亲的未成年难民 | 56 136. Assistance to unaccompanied refugee minors |
58 150. 援助举目无亲的未成年难民 | 58 150. Assistance to unaccompanied refugee minors |
就如下议程项目举行非正式协商 | Informal consultations on |
应当保持目前对选举的政治势头 | The current political momentum towards the elections should be maintained. |
51 73. 援助举目无亲的未成年难民 | 51 73. Assistance to unaccompanied refugee minors |
52 105. 援助举目无亲的未成年难民 | 52 105. Assistance to unaccompanied refugee minors |
目的是举行10至12人参加的会议 | The goal was to have meetings with 10 12 participants. |
目前 关于宪法问题的全民公投定于2005年2月28日举行 随后将举行一系列选举 从地方选举到立法机关和总统选举 | A referendum on the constitution, now scheduled for 28 February 2005, will be followed by a series of elections, from local to legislative and presidential. |
但一名与会者发言说 专题辩论有时看起来既是为安理会目的举行的 也是为国内目的举行的 | According to one speaker, however, at times it seemed as if thematic debates were used for domestic purposes as much as for those of the Council. |
大多数受审查国家目前的和平进程导致举行自由民主的选举 | The peace processes under way in most of the countries concerned had resulted in the holding of free and democratic elections. |
如果你按人口划分 选举人数目 你看 这些大些的州 每个选举人 | So if you just divide population by the number of electors, you see the larger states each elector is representing many, many more people, this is California right here, |
项目15(c) 选举国际法院的一名成员 | Item 15 (c) Election of a member of the International Court of Justice |
B. 选举主席团其他成员 (议程项目2) | (Agenda item 2) |
第1次会议 项目1. 选举主席团成员 | 1st meeting Item 1. Election of officers |
关于议程项目120的会议休会后举行 | Following the adjournment of the informal consultations on agenda item 120. |
B. 选举主席团成员(议程项目1(a)) 14 | B. Election of officers (agenda item 1 (a)) 29 |
C. 寻求庇护的举目无亲的儿童 26 4 | C. Unaccompanied children seeking asylum |
5. 已完成的及正在进行的项目举例 | 5. Examples of completed and ongoing projects |