"义务或责任"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

义务或责任 - 翻译 : 义务或责任 - 翻译 : 义务或责任 - 翻译 : 义务或责任 - 翻译 : 义务或责任 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

(a) 第13(1)(a)和(b)条规定的义务 和违反这些义务而产生的赔偿责任或对该赔偿责任的限制
(a) Obligations stipulated in Article 13 (1)(a) and (b) and liability arising from the breach thereof or limitation of that liability
这一 新主义 将涉及国家在当前国际秩序中的 防范义务或责任
In this case, the new doctrine would involve States' duty or responsibility to prevent in the present international order.
(b) 直接或间接增加货主在本文书下承担的义务和责任
(b) it directly or indirectly increases the obligations, liabilities that the cargo interests assumes under this Instrument or
10. 国际声援的义务和责任
International obligation and duty of solidarity
10. 国际声援的义务和责任9
International obligation and duty of solidarity 9
督导员委任工作不应减少其对有关责任和职务应负的问责义务
A supervisor s delegation of work should not diminish the supervisor s accountability for these responsibilities and duties.
(a) 直接或间接减少或减轻承运人或海运履约方在本文书下承担的义务和责任
(a) it directly or indirectly lessens or relieves from the obligations, liabilities that the carrier or the maritime performing party assumes under this Instrument or
本条的任何内容对违反这类协议的任何义务或赔偿责任均无影响 但后继受让人不承担违反该协议的责任
Nothing in this article affects any obligation or liability for breach of such an agreement, but the subsequent assignee is not liable for breach of that agreement.
法律明确规定了司法行动所产生的各项义务 这些义务为法律主体(个人或国家)带来责任
The juridical acts that give rise to obligations entailing the responsibility of a subject of law (an individual or a State) are specified by law.
1. 父母或法定责任人应有义务为儿童提供良好的教育和抚养
1 Parents or the one legally responsible shall be obliged to provide good education and upbringing for the child.
8. 所有重大责任 法律责任及或有责任都已适当反映在财务报表中
Disclosure was made, in the accounts, of all matters necessary for the financial statements to present fairly the results of the transactions in the period.
国际不法行为的责任国有义务
The State responsible for the internationally wrongful act is under an obligation
政府有责任承担对证词进行调查的义务 而特别报告员的责任是监督政府履行义务的方式
It fell to Governments to fulfill their obligation to investigate the allegations, and to him to monitor the way in which they did so.
法律规定了每个人的责任和义务
The law requires accountability.
报告宣称 各国和联合国有义务或责任保护公民的生命 自由和基本人权 如果一国无法或不愿履行职责 国际社会便有责任代之行事
It proclaims that States and the United Nations supposedly have the obligation or duty to protect the life, liberty and basic human rights of citizens and that if a State is unable or unwilling to fulfil this responsibility, the international community has a responsibility to act in its place.
纳税 义务 人 分 立 时 未 缴 清 税款 的 分 立 后 的 法人 或者 其他 组织 对 未 履行 的 纳税 义务 承担 连带 责任
In cases where the taxpayers fail to pay the overdue duty at the time of division, the juridical person or other organisation formed after the division shall be held liable for the related responsibility for the payment of overdue duty.
消费者对于其他人类个体 没有职责 责任和义务
Consumers do not have obligations, responsibilities and duties to their fellow human beings.
原则36 赔偿责任产生的权利和义务
Principle 36 Rights and duties arising out of the obligation to make reparation
原则36. 赔偿责任产生的权利和义务
PRINCIPLE 36. RIGHTS AND DUTIES ARISING OUT OF THE OBLIGATION TO MAKE REPARATION
原则33 赔偿责任产生的权利和义务
Principle 33 Rights and duties arising out of the obligation to make reparation
原则33. 赔偿责任产生的权利和义务
PRINCIPLE 33. RIGHTS AND DUTIES ARISING OUT OF THE OBLIGATION TO MAKE REPARATION
(b) 直接或间接排除或限制承运人或海运履约方在违反本文书下的义务时而应负的赔偿责任的 或
(b) It directly or indirectly excludes or limits the liability of the carrier or a maritime performing party for breach of an obligation under this Instrument or
并且随之也带来的第三个问题 就是一个对文化可用性的责任或义务
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
㈡ 任何贷款或其他金融性质之交易的合同 包括涉及任何此类贷款或交易的任何担保义务或补偿义务
(i) any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services
适用任择议定书将涉及有关缔约国的重要权利和义务 特别是包括起诉或者引渡责任
The application of the optional protocol would entail important rights and obligations of the States parties involved, including, in particular, the duty to prosecute or extradite.
1. 本部分规定的责任国义务可能是对另一国 若干国家 或对整个国际社会承担的义务 具体取决于该国际义务的特性和内容及违反义务的情况
1. The obligations of the responsible State set out in this part may be owed to another State, to several States, or to the international community as a whole, depending in particular on the character and content of the international obligation and on the circumstances of the breach.
因此 这份文件对本共和国不产生任何责任和义务
Therefore, that document generates no mandate or obligation for the Republic.
136. 有人认为 本款第一句采用 quot 义务 quot 一词不够恰当 在该款的意义范围内 quot 责任 quot 或 quot 负责 quot 等词较为适当
It was suggested that the use of the word obligation in the first sentence of the paragraph was not entirely appropriate and that it would be preferable in that context to use other words such as onus or duty .
托运人未履行该义务的 将负有赔偿责任
If the shipper does not fulfill this obligation, it may be held liable.
其责任可以是刑事责任 民事责任或行政责任
Such responsibility may be criminal, civil or administrative.
会议或活动所引起的任何财务责任 全部应由举办的代表团负责
Facilities and services for delegations
在任何时候缔约国都应对条约义务的遵守承担责任
States Parties are at all times accountable for compliance with their Treaty obligations.
(a) 新常任理事国应与现常任理事国具有相同的责任和义务
(a) That the new permanent members should have the same responsibilities and obligations as the current permanent members
人道主义援助的协调责任落在人道主义事务部的肩上
Coordinating responsibilities for humanitarian assistance rest with DHA.
言论和集会自由同时要兼顾到责任与义务
Freedom of speech and association came with responsibilities and obligations.
我们的能力得到了加强 我们的责任感也因此加强 力量意味着责任和义务
Our strengthened capability adds to our sense of responsibility, the responsibility and obligation of power.
2. 强烈谴责任何妨碍或阻止人道主义人员履行其人道主义职务,或使他们遭受威胁 武力对付或往往造成伤亡的身体攻击的行为或不行为
2. Strongly condemns any act or failure to act which obstructs or prevents humanitarian personnel from discharging their humanitarian functions, or which entails their being subjected to threats, the use of force or physical attack frequently resulting in injury or death
2. 虽有第1款的规定 承运人或 海运 履约方可增加其在本文书项下的责任和义务
2. Notwithstanding paragraph 1, the carrier or a maritime performing party may increase its responsibilities and its obligations under this Instrument.
5. 强烈谴责妨碍或阻止人道主义人员和联合国人员履行其人道主义职务 或导致他们遭受威胁 武力或往往造成伤亡的身体攻击的任何行为或不行为 并申明必须追究实施此类行为者的责任
5. Strongly condemns any act or failure to act which obstructs or prevents humanitarian personnel and United Nations personnel from discharging their humanitarian functions, or which entails being subjected to threats, the use of force or physical attack frequently resulting in injury or death, and affirms the need to hold accountable those who commit such acts and, for that purpose, the need to enact national legislation, as appropriate
㈣ 认证服务提供人规定的责任范围或程度上的任何限制
(iv) Any limitation on the scope or extent of liability stipulated by the certification service provider
履行这一责任的主要义务落在安全理事会身上
The main obligation for its implementation naturally falls on the Security Council.
这样就很难将义务与严格赔偿责任联系在一起
This makes it difficult to link the obligation with a strict liability.
两名专门检察员负责一般打击恐怖主义的任务
Two specialised public prosecutors have been assigned the task of combating terrorism in general.
因此 会员国有责任履行已同意履行的财政义务
Member States were therefore duty bound to honour the financial obligations so contracted.
本任务引起的或与本任务有关的任何诉讼或其他司法程序的专一司法管辖地点 为本任务负责单位所在地的管辖法院
Exclusive place of jurisdiction for any action or other legal proceedings arising out of or in connection with this engagement shall be the court competent for the office in charge for this engagement.

 

相关搜索 : 责任或义务 - 责任或义务 - 责任或义务 - 责任义务 - 责任义务 - 责任义务 - 义务,责任 - 责任和义务 - 义务和责任 - 义务和责任