"乘公务舱旅行"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

乘公务舱旅行 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

对于这种人员,可准许乘坐他们平常旅行时乘坐的舱位
Such individuals may be accorded the standard of accommodation that they normally use when travelling
在1997年7月1日至1998年6月30日期间,如A 53 498号文件所示,秘书长作为旅行舱位标准的例外情况核准了24次头等舱空中旅行和31次公务舱旅行,相应增加开支81 837美元
For the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, as indicated in document A 53 498, the Secretary General authorized 24 cases of first class air travel and 31 cases of business class travel as an exception to the standards of accommodation, with a related additional expenditure of 81,837.
此外,在同一期间,秘书长还例外核准公务舱位空中旅行计31次
In addition, during the same period, the Secretary General authorized business class travel by air as an exception to the standards of accommodation in 31 cases.
e 1996 1997年,23次例外公务舱旅行中,开发计划署受权批准的有5次
e Of the 23 exceptions for business class travel made in 1996 1997, 5 were granted by UNDP under its delegated authority.
f 1997 1998年,31次例外公务舱旅行中,开发计划署受权批准的有13次
f Of the 31 exceptions for business class travel made in 1997 1998, 13 were granted by UNDP under its delegated authority.
(a) 可能有某种健康状况需要较舒适舱位,而旅行人员有权乘坐的正常标准舱位不能提供这种舒适程度
(a) A medical condition may exist necessitating a level of comfort not available in the normal standard of accommodation to which the traveller is entitled.
立即跟随一等舱的乘客后边下船... 所有三等舱的乘客将到埃利斯岛进行检查...
Immediately after the disembarkation of the first class all thirdclass passengers will be examined at Ellis Island...
a 行程中所用的省略号表示旅程中若干段是乘坐正常标准舱位,不涉及例外情况
a The points of ellipses in a given itinerary indicate that some legs of the itinerary were by regular standard of accommodation and no exception was involved.
按照1989年3月29日ST AI 249 Rev.3号行政指示,在某些情况下,秘书长可以准许乘坐公务舱
In accordance with administrative instruction ST AI 249 Rev.3 of 29 March 1989, business class air travel may also, in certain circumstances, be authorized by the Secretary General.
二等舱的乘客请注意
Attention, steerage.
6. 1998年3月18日,秘书长决定,作为例外情况,常务副秘书长在旅行时应一律乘坐头等舱位,以符合她的特别身份
6. On 18 March 1998, the Secretary General decided, as an exception, that all travel of the Deputy Secretary General should be in first class, in keeping with her special status.
此外,根据1989年3月29日ST AI 249 Rev.3号行政指示,在某些情况下,秘书长可以准许乘坐公务舱
In addition, business class travel by air may be authorized by the Secretary General in certain circumstances, in accordance with administrative instruction ST AI 249 Rev.3 of 29 March 1989.
4. 在1996年7月1日至1997年6月30日期间,秘书长,作为旅行舱位标准的例外情况,核准了25次头等舱旅行和23次公务旅行 因这些例外情况而增加的额外费用总额是54 303美元(参看A 52 517)
4. During the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, the Secretary General authorized 25 cases of first class travel and 23 cases of business class travel as an exception to the standards of accommodation the total additional costs incurred as a result of those exceptions amounted to 54,303 (see A 52 517).
6. 公务旅行
6. Official travel.
MAN 所有三等舱的乘客将到埃利斯岛进行检查...
... all thirdclass passengers will be examined at Ellis Island by the American authorities in charge.
第十一次报告 空中旅行舱位标准
Eleventh report Standards of accommodation for air travel
乘飞机旅行多么愚蠢啊
What a ridiculous form of locomotion flying is.
18考虑到这一指示数并非十分可靠 可以看出 无论是国际旅行的乘客数还是旅行的乘客 公里数都有大幅度上升
Bearing in mind the imperfection of this indicator, it is clear that both the number of passengers carried internationally and the number of passengers kilometres travelled increased sharply.
(b) 公务旅行 30 500
(b) Official travel 30 500
儿童基金会同意这项建议 并认为应在整个组织内采取一种明智而合理的解决办法 将乘商务舱所需最低旅行时间缩短到六个小时
UNICEF concurs with this recommendation and holds that a sensible, healthful solution would be to reduce the minimum travel time required for business class to six hours throughout the organization.
立即跟随一等舱的乘客后边下船
Immediately after the disembarkation of the first class...
旅行最快的方式是乘飞机
The quickest means of travel is by plane.
旅行最快的方式是乘飞机
The fastest way to travel is by plane.
公务旅行中的事故
During an official trip
92. 在这方面 咨询委员会回顾其关于飞机舱位标准问题的报告 在报告中认为 现在已经到了重新整体审议乘坐头等舱旅行问题的时候了 A 59 573 第10段
The Advisory Committee recalls, in this connection, its report on standards of accommodation for air travel, in which it stated its opinion that the time had come for a reconsideration of the whole question of first class travel (A 59 573, para.
舱外活动的方式要尽可能使进行舱外活动的乘员能够得到轨道器的保护 免受碎片伤害
Whenever possible, EVAs are conducted in such a way as to ensure that the EVA crew is shielded from debris by the orbiter.
工作人员的公务旅行
Official travel of staff members
Charles. 不 不要这么做 二等舱的乘客请注意
Charles. Shh. No, don't do that.
四. 大会主席的公务旅行
IV. Official travel of the President of the General Assembly
17. 需保护进行舱外活动的乘员不受自然和人为碎片的危害
17. Crew members engaged in extra vehicular activities (EVA) need protection from natural and man made debris.
110. 需保护进行舱外活动的乘员不受自然和人为碎片的危害
Crew members engaged in extravehicular activities (EVA) need protection from natural and man made debris.
这是乘员舱 颠倒了这样可以顺利进入人工重力模式 这是乘员舱 颠倒了这样可以顺利进入人工重力模式
This is crew compartment. It switches, so what's upside down is right side up when you go to artificial gravity mode.
乘坐地铁跟及时和准时旅行有关
It is travel in time, travel on time.
工作人员的其他公务旅行
Other official travel of staff
1. 工作人员其他公务旅行
1. Other official travel of staff.
报告也载有联合国用于头等舱位旅行的所有开支的资料和知名人士出席会议作为例外情况乘坐头等舱空中旅行的资料,后者是大会1985年12月18日第40 455号决定和1990年12月21日第45 248 A号决议第十三节要求的
The reports also contain information on all expenditure by the United Nations for first class air travel and on the meetings attended by eminent persons for whom exceptions have been made for first class air travel, as requested by the General Assembly in its decision 40 455 of 18 December 1985 and section XIII of its resolution 45 248 A of 21 December 1990.
9. 应当指出,按照确保人员安全的既定惯例,在本报告所述期间,秘书长旅行时,总有一名私人助理 警卫陪同他乘坐头等舱位
9. It should be noted that, in accordance with the established practice to ensure personal safety, the Secretary General was accompanied on all trips during the period under review by a personal aide security officer who travelled by air in first class.
(b) 乘坐飞机旅行的工作人员 有权领取超重行李费 超重行李以免费行李重量与头等舱免费行李重量之间的差额为限 但须符合秘书长制定的条件
(b) Staff members travelling by air shall be entitled to reimbursement of the cost of excess baggage to the extent of the difference between their free baggage allowance and the free baggage allowance in first class air travel, subject to conditions established by the Secretary General.
家属的公务旅行 常设办事处
Official travel of family members established offices
242 工作人员的其他公务旅行
242 Other official travel of staff
这是乘务长的办公室吗?
This is the purser's office?
那么 对乘热气球来说是很容易的 我们有压舱物
Well, in a balloon it's easy, we have ballast.
3. 秘书长的报告已指出,大会1987年12月21日第42 214号决议,除其他外,授权秘书长行使酌处权,按个别情况准许例外乘坐头等舱空中旅行
3. As indicated in the reports of the Secretary General, the General Assembly, in its resolution 42 214 of 21 December 1987, inter alia, authorized the Secretary General to exercise his discretion in making exceptions to allow first class travel on a case by case basis.
英国海外航空公司通知 搭乘帝国特别航班的旅客...
BOAC announce the departure of their Imperial special flight...
至于实际的安排,首先应支付公务舱全票价格,而设法获准改坐头等舱位
As regards practical arrangements, efforts first are made to obtain upgrades to first class against payment of the full business class fare.

 

相关搜索 : 公务旅行 - 客舱乘务员 - 乘坐商务舱 - 乘客舱 - 乘员舱 - 乘员舱 - 乘飞机旅行 - 乘飞机旅行 - 乘飞机旅行 - 乘飞机旅行 - 公务舱机票 - 公交乘务员 - 后部乘员舱 - 车辆乘客舱