"乾燥"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
寒冷乾燥 燦爛的陽光 多麼美麗的冬日天氣! | Cold and dry, splendid sunshine, what beautiful winter weather! |
他 們卻 仍 舊 得罪 他 在 乾燥 之 地 悖逆 至 高者 | Yet they still went on to sin against him, to rebel against the Most High in the desert. |
他 們 卻 仍 舊 得 罪 他 在 乾 燥 之 地 悖 逆 至 高 者 | Yet they still went on to sin against him, to rebel against the Most High in the desert. |
他 們卻 仍 舊 得罪 他 在 乾燥 之 地 悖逆 至 高者 | And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness. |
他 們 卻 仍 舊 得 罪 他 在 乾 燥 之 地 悖 逆 至 高 者 | And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness. |
他 們因窮 乏 飢餓 身 體 枯瘦 在 荒廢淒涼 的 幽暗 中 齦 乾燥 之地 | They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation. |
他 們 因 窮 乏 飢 餓 身 體 枯 瘦 在 荒 廢 淒 涼 的 幽 暗 中 齦 乾 燥 之 地 | They are gaunt from lack and famine. They gnaw the dry ground, in the gloom of waste and desolation. |
他 們因窮 乏 飢餓 身 體 枯瘦 在 荒廢淒涼 的 幽暗 中 齦 乾燥 之地 | For want and famine they were solitary fleeing into the wilderness in former time desolate and waste. |
他 們 因 窮 乏 飢 餓 身 體 枯 瘦 在 荒 廢 淒 涼 的 幽 暗 中 齦 乾 燥 之 地 | For want and famine they were solitary fleeing into the wilderness in former time desolate and waste. |
神 叫 孤獨 的 有家 使被 囚的 出 來 享福 惟有 悖逆 的 住在 乾燥 之地 | God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun scorched land. |
神 叫 孤 獨 的 有 家 使 被 囚 的 出 來 享 福 惟 有 悖 逆 的 住 在 乾 燥 之 地 | God sets the lonely in families. He brings out the prisoners with singing, but the rebellious dwell in a sun scorched land. |
神 叫 孤獨 的 有家 使被 囚的 出 來 享福 惟有 悖逆 的 住在 乾燥 之地 | God setteth the solitary in families he bringeth out those which are bound with chains but the rebellious dwell in a dry land. |
神 叫 孤 獨 的 有 家 使 被 囚 的 出 來 享 福 惟 有 悖 逆 的 住 在 乾 燥 之 地 | God setteth the solitary in families he bringeth out those which are bound with chains but the rebellious dwell in a dry land. |
你 要 壓制 外邦人 的 喧嘩 好像 乾燥 地 的 熱氣 下落 禁止 強暴人 的 凱歌 好像 熱氣 被 雲影 消化 | As the heat in a dry place will you bring down the noise of strangers as the heat by the shade of a cloud, the song of the dreaded ones will be brought low. |
你 要 壓 制 外 邦 人 的 喧 嘩 好 像 乾 燥 地 的 熱 氣 下 落 禁 止 強 暴 人 的 凱 歌 好 像 熱 氣 被 雲 影 消 化 | As the heat in a dry place will you bring down the noise of strangers as the heat by the shade of a cloud, the song of the dreaded ones will be brought low. |
你 要 壓制 外邦人 的 喧嘩 好像 乾燥 地 的 熱氣 下落 禁止 強暴人 的 凱歌 好像 熱氣 被 雲影 消化 | Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place even the heat with the shadow of a cloud the branch of the terrible ones shall be brought low. |
你 要 壓 制 外 邦 人 的 喧 嘩 好 像 乾 燥 地 的 熱 氣 下 落 禁 止 強 暴 人 的 凱 歌 好 像 熱 氣 被 雲 影 消 化 | Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place even the heat with the shadow of a cloud the branch of the terrible ones shall be brought low. |
困苦 窮乏人尋求 水卻沒 有 他 們因 口渴 舌頭 乾燥 我 耶和華 必 應允 他 們 我 以色列 的 神必不離棄 他 們 | The poor and needy seek water, and there is none. Their tongue fails for thirst. I, Yahweh, will answer them. I, the God of Israel, will not forsake them. |
困 苦 窮 乏 人 尋 求 水 卻 沒 有 他 們 因 口 渴 舌 頭 乾 燥 我 耶 和 華 必 應 允 他 們 我 以 色 列 的 神 必 不 離 棄 他 們 | The poor and needy seek water, and there is none. Their tongue fails for thirst. I, Yahweh, will answer them. I, the God of Israel, will not forsake them. |
困苦 窮乏人尋求 水卻沒 有 他 們因 口渴 舌頭 乾燥 我 耶和華 必 應允 他 們 我 以色列 的 神必不離棄 他 們 | When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them. |
困 苦 窮 乏 人 尋 求 水 卻 沒 有 他 們 因 口 渴 舌 頭 乾 燥 我 耶 和 華 必 應 允 他 們 我 以 色 列 的 神 必 不 離 棄 他 們 | When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them. |
干燥器 | Dehydrator |
干燥管 | Drying Tube |
装饰性干燥 | Decorative Dried |
外面十分干燥 | Dry as a bone outside. |
非常干燥 还算好 | A bit draughty. Otherwise, all right, sir. |
那里是那样的干燥 | It is so dry. |
约旦干燥地区蓄水 | Water Harvesting in Arid Regions of Jordan |
风很大 气候又干燥 | But it's so windy and dry. |
冷冻 干燥和新鲜口粮 | Frozen, dry and fresh rations |
我的经历其实很枯燥 | I'm afraid my experiences are pretty dull. |
咆哮 暴燥 杯弓蛇影的 | Snarling and snapping and jumping at their own shadows. |
让你有那燥热的情绪 | to put you in that tropicalisland mood? |
喷雾干燥后就成了粉末 | Then the spray dries. It turns into powder. |
但是 非洲变得非常干燥 | Rather, Africa was drying out at that time. |
目前火星非常非常干燥 | Today Mars is very very dry. |
我在检查稿子 这很枯燥 | I'm adding the finishing touches to my book, not my favourite pastime. |
我得继续找 这活有点枯燥 | I'll have to keep on looking. It 's kind of dull work. |
為新人乾杯 對 為新人乾杯 | Well, to the newlyweds. Yes, to the newlyweds. |
马克.肖 一个非常 干燥 的演示 | Mark Shaw One very dry demo |
会 但我想起枯燥的报纸上面 | Yeah, but then I thought about the dull reading I found in the newspapers. |
现在正刮着干燥寒冷的北风 | And now the mistral is blowing. |
在我口干舌燥时 喂我喝盐水 | Feed me salt water until my tongue swelled? |
先生們 為國王乾杯 為國王乾杯 | Gentlemen, the king. The king. |
像舊葡萄乾乾麵包 這就是太陽 | Like the old currant bun, that's the sun. |