"亂倫"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
倫敦最近相當髒亂 我是這裡的管家皮爾斯太太 我能效勞嗎 | London is gettin' so dirty these days I'm Mrs Pearce, the housekeeper. |
巴比 倫必 成 為亂堆 為野 狗 的 住處 令人 驚駭 嗤笑 並且 無人 居住 | Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant. |
巴 比 倫 必 成 為 亂 堆 為 野 狗 的 住 處 令 人 驚 駭 嗤 笑 並 且 無 人 居 住 | Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant. |
巴比 倫必 成 為亂堆 為野 狗 的 住處 令人 驚駭 嗤笑 並且 無人 居住 | And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant. |
巴 比 倫 必 成 為 亂 堆 為 野 狗 的 住 處 令 人 驚 駭 嗤 笑 並 且 無 人 居 住 | And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant. |
仲亂 | If you go to where the oil has been for a while, it's an even bigger mess. |
叛亂啦 | Treason! |
亂死了 | What a mess. |
媽媽說在室內亂塗亂寫 會毀了這幢房子 | Mother says scribbling indoors ruins the complexion. |
又暴亂了 | Well, here we go again. |
真係好混亂 | It's really messy. |
別胡思亂想 | Well, forget it. Come on. |
妳亂編一通 | It's terrible. You just made it up. |
湯姆頭發蓬亂 | Tom's hair was disheveled. |
以避免混亂 這 | To avoid surprises. Enough with the complications. Go. |
我心情很混亂 | I'm very confused. |
有你說我亂講 | I'm not bullying you. Yes, you were. You said it was nonsense. |
哦實在亂得很 | Oh. It's a mess. |
不要亂摸展品 | Don't touch the exhibits. |
佢話 你唔好亂嗡 | She said, That's just a bunch of hooey. |
11區發生暴亂了 | Riot in cell block 11. |
我頭腦一片混亂 | I just lost my head. |
我的心怦怦亂跳. | My heart's thumping. |
以 倫亭 拿 他 以 革倫 | Elon, Timnah, Ekron, |
以 倫 亭 拿 他 以 革 倫 | Elon, Timnah, Ekron, |
以 倫亭 拿 他 以 革倫 | And Elon, and Thimnathah, and Ekron, |
以 倫 亭 拿 他 以 革 倫 | And Elon, and Thimnathah, and Ekron, |
那麼,使用者就會手忙腳亂... 到處亂轉, 我們下手的時機就到了. | Well, the people in charge have a tendency to panic and to run around in confused circles, and at that moment we strike. |
西 布倫人 以 倫死 了 葬在 西 布 倫地 的 亞雅崙 | Elon the Zebulunite died, and was buried in Aijalon in the land of Zebulun. |
西 布 倫 人 以 倫 死 了 葬 在 西 布 倫 地 的 亞 雅 崙 | Elon the Zebulunite died, and was buried in Aijalon in the land of Zebulun. |
西 布倫人 以 倫死 了 葬在 西 布 倫地 的 亞雅崙 | And Elon the Zebulonite died, and was buried in Aijalon in the country of Zebulun. |
西 布 倫 人 以 倫 死 了 葬 在 西 布 倫 地 的 亞 雅 崙 | And Elon the Zebulonite died, and was buried in Aijalon in the country of Zebulun. |
小華倫八歲 亞倫七歲 | Warren, Jr., he's 8... Allan, he's 7, and Trudy, she's 6. |
我的房間亂七八糟 | My room is a mess. |
我成日都亂作一通 | I used to make stuff up. Right? |
你就別胡思亂想了 | But surely you don't think |
現在,我這有個暴亂 | Right now I've got a riot on my hands. |
所有人都亂七八糟 | Everybody's all jumbled up together. Mental cases with kids. |
說你領導了暴亂的? | That you lead a riot? |
288) 發生了好些騷亂. | With all that commotion. |
妳不要亂說 別兇我 | Now stop that nonsense. |
你這裡亂七八糟的 | But you've got a mess here. |
還要弄得再蓬亂點. | It just needs one more little touch. |
瑪謝夫 別四處亂走 | Malyshev, don't fool around. |
你在胡言亂語什麼? | What are you driveling about? |