"云判决"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | Are they waiting for God to appear in the balconies of clouds with a host of angels, and the matter to be settled? But all things rest with God in the end. |
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | What are they waiting for, except that Allah s punishment should come through stretched clouds and the angels descend and the matter be finished? And all matters are directed only towards Allah. |
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | What do they look for, but that God shall come to them in the cloud shadows, and the angels? The matter is determined, and unto God all matters are returned. |
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | Await they only that Allah shall come unto them in the shadows of the Clouds, and also the angels, and the affair is decreed! And unto Allah are all affairs returned. |
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | Do they then wait for anything other than that Allah should come to them in the shadows of the clouds and the angels? (Then) the case would be already judged. And to Allah return all matters (for decision). |
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | Are they waiting for God Himself to come to them in the shadows of the clouds, together with the angels, and thus the matter is settled? All things are returned to God. |
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | (If people do not follow the right way even after receiving such clear admonitions), do they await that Allah Himself should come down to them in the canopies of clouds with a retinue of angels, and seal their doom Ultimately every thing shall be presented before Allah (for judgement). |
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | Wait they for naught else than that Allah should come unto them in the shadows of the clouds with the angels? Then the case would be already judged. All cases go back to Allah (for judgment). |
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | Do they await anything but that Allah s command should come to them in the shades of the clouds, with the angels, and the matter be decided once for all ? To Allah all matters are returned. |
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | Are they waiting for Allah to come to them in the shadows of the clouds with the angels! Their matter will have been settled then. To Allah shall all things return. |
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | Do they await but that Allah should come to them in covers of clouds and the angels as well and the matter is then decided? And to Allah all matters are returned. |
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | Have they decided not to believe until God comes down in a shadow of clouds with the angels so that then the matter is settled? To God do all matters return. |
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | They do not wait aught but that Allah should come to them in the shadows of the clouds along with the angels, and the matter has (already) been decided and (all) matters are returned to Allah. |
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | Are they only waiting for God as well as the angels to come down to them under canopies of clouds, so that the matter will be settled? All things return to God. |
他们只等待真主在云荫中与众天神同齐降临 事情将被判决 一切事情 只归真主安排 | Will they wait until Allah comes to them in canopies of clouds, with angels (in His train) and the question is (thus) settled? but to Allah do all questions go back (for decision). |
所以我决定要用云彩创作 | So I decided to do work with clouds. |
别人云亦云了 | Don't get too cocksure. |
云是天上的云 | Gumo for clouds in the sky. |
首先 对Alvaro案的判决是多数人的判决 而不是一致判决 | Firstly, the judgment in Alvaro apos s case was a majority and not a unanimous judgment. |
判决都下了 难道你不服判决 | The jury decides questions of guilt or innocence. |
星云 | Nebulae |
云团 | Clouds |
少云 | few clouds |
少云 | Partly Cloudy |
多云 | Cloudy |
多云 | Cloudy weather |
长云 | The Tramp? |
长云 | If he's a tramp |
艾云 | Irving. |
云朵... | The clouds are... |
一旦审判通过的判决生效 这不影响判决的执行 | This is without prejudice to the execution of any sentence passed at the trial, once it becomes enforceable. |
判决书称 判决是最终的 不得上诉 | The judgement mentioned that it was final and not subject to any further cassation appeal. |
判决 | Her sentence |
上奏 亞達 薛西 王說 河西 的 臣民 云云 | This is the copy of the letter that they sent to Artaxerxes the king Your servants the men beyond the River, and so forth. |
上 奏 亞 達 薛 西 王 說 河 西 的 臣 民 云 云 | This is the copy of the letter that they sent to Artaxerxes the king Your servants the men beyond the River, and so forth. |
上奏 亞達 薛西 王說 河西 的 臣民 云云 | This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king Thy servants the men on this side the river, and at such a time. |
上 奏 亞 達 薛 西 王 說 河 西 的 臣 民 云 云 | This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king Thy servants the men on this side the river, and at such a time. |
C. 审判和法庭判决 | C. The trial and the court judgement |
3. 判决书应叙明判决所根据的理由 | 3. The judgements shall state the reasons on which they are based. |
判决书称 判决是最终性的 不得上诉 | The judgement mentions that it is final and not subject to any further cassation appeal. |
第二 人们所说的云计算 要接触云网络 | The second thing is that some people call this the cloud, and you're kind of touching the cloud with this. |
由于申诉人有权提出撤消判决的上诉 所以该判决尚不是终审判决 | This judgement has not yet become final, as the applicant has the right to submit an appeal on cassation |
云海Name | CloudLife |
暗星云 | dark nebula |
少云夜 | Partly Cloudy Night |
相关搜索 : 判决 - 判决 - 判决 - 判决宣判 - 判决宣判 - 判决前 - 决审判 - 软判决 - 判决度 - 判决书 - 判决度 - 在判决