"互动成本"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
但是你怎么做成互动的呢 | Now how would you do it interactively? |
第二个 让他们具有互动成分 | Secondly, making them interactive. |
作为世界互联网大会的重要内容之一 互联网之光 博览会驱动全球互联网科技创新成果的互动交流 为互联网企业展现最新成果搭建了重要平台 | As one of the important contents of the World Internet Conference, the Light of the Internet exposition drives the interactive exchange of scientific and technological innovative achievements of the global Internet, and builds an important platform for Internet enterprises to show the latest achievements. |
我可以 我不是说互动 1978年根本还没有这个字 但一些可以让他们互动的游戏 | I'll make something I didn't say interactive we didn't have that term in 1978 but something interactive. |
31. 三个战略成果是互补的 因此需要旨在优化其动态互动的实施方法 | 31. he three strategic results are complementary and therefore require implementation approaches aimed at optimizing their dynamic interaction. |
2 小组成员发言后进行了互动辩论 | The panellists' presentations were followed by an interactive debate. |
(f) 在对话的基础上 本着互谅互让的精神 在东苏丹推动和平解决办法 | (f) To promote a peaceful solution in East Sudan based on dialogue and spirit of compromise |
这些原则构成今后各国间互动的基础 | It is these principles that constitute a basis of our interaction for the future. |
3. 家庭是一个基本细胞 为家庭成员间互敬互爱的和谐关系提供环境 | The family is a basic cell that provides a setting for concord and relations of mutual affection and respect among its members. |
需要加强人权维护者同联合国及其工作成员的互动 特别是在国家一级上的互动 | Enhanced interaction between human rights defenders and the United Nations and its personnel, in particular at the country level, was needed. |
实际上 活动分成三大类 每一类互为补充 而且往往是相互关联的 | In practice, activities may be divided in three broad categories, even though they are complementary to each other and often intertwined. |
这个书实物本身就引起了探索 互动 思考 和接触 | And the object itself invited exploration interaction, consideration and touch. |
这些技术可以做到以良好的成本效益从空间直接将互联网络和电视会议等交互式服务提供给定点的和活动的终端用户 | These technologies allow for cost effective delivery direct from space interactive services such as Internet and videoconferencing to fixed and mobile end users. |
它已成功地 归类 其议程 使辩论更具互动性 | It had succeeded in clustering its agenda and had made its debates more interactive. |
1. 成员在本协定有效期内 应尽最大努力相互合作 促进本协定目标的实现 避免采取违反这些目标的任何行动 | Upon request, the Council shall endeavour to enhance the technical capacity of member countries, in particular developing member countries, to obtain the data necessary for adequate information sharing, including the provision of resources for training and facilities to members. |
1. 成员在本协定有效期内 应尽最大努力 相互合作 促进本协定目标的实现 避免采取违反这些目标的任何行动 | Members shall, for the duration of this Agreement, use their best endeavours and cooperate to promote the attainment of its objectives and to avoid any action contrary thereto. |
历史 文化 经济及社会政治制度的差异不应成为冲突或相互疏远的根源或理由,而应成为相互增益和相互完善的动力 | Differences in history, culture and economic and social systems must not serve as a source of conflicts or as grounds for alienation, but must become an incentive to mutual interest and mutual improvement. |
23. 促使目的地管理组织在旅游业中更多地利用互联网这一转变的基本驱动力是 与新技术的互动以及新技术相互之间的互动 消费者的要求越来越高 商业客户技术上日臻熟练 | The basic drivers of change moving DMOs towards greater use of the Internet in the tourism sector are the interaction with and between new technologies, increasingly demanding consumers and progressively more technically adept commercial players. |
讲故事现场讲究互动 你们可以跟我互动 | Somebody's storytelling. Interactive art. You can talk to me. |
发言结束后 他们与小组成员进行了互动式对话 | Upon completion of the presentations, an interactive dialogue with the panellists ensued. |
如果不推动所有相互依赖的事业 就会一事无成 | Unless all the interdependent causes are advanced, none can succeed. |
它制订了促进本土语文并以本土语文与女童交流的方案 互动的一部分 | It developed part of its programme interaction with the girls in their native languages, whose languages it in fact promoted. |
在国家一级 这种互动可以构成建立执行决议行动计划的基础 | At the national level, such interaction could form the basis for the establishment of action plans for the implementation of the resolution. |
生产或劳动成本仅占其总经营成本的一小部分 | Production or labour costs constitute only a relatively low proportion of their total operational costs. |
最有趣的不是其成本 而是它对互联网的那种编码方式 | And what's interesting about it isn't the cost it's the way it encodes the Internet. |
这给鱼类检查制度带来了互惠性 因此大大降低了成本 | These entailed reciprocity in fish inspection systems, thus greatly reducing costs. |
跟你互动 | You interact with them. |
它更互动 | It's much more interactive. |
这就是之前在我和表弟互动学习的经历 而如今 他们在自己的空间 就可以完成这种舒适的互动学习 | And that's what was happening with the interaction with my cousins before, and now they can just do it in the intimacy of their own room. |
三 区域和国际各级协调一致的行动 合作和相互援助 日本 | III. CONCERTED ACTION, COOPERATION AND MUTUAL ASSISTANCE AT THE REGIONAL AND INTERNATIONAL LEVELS Japan |
脚本安装成功 请重启 Amarok 以启动脚本 | Script successfully installed. Please restart Amarok to start the script. |
24. 专家组结合其常会 与东道国本国的国家适应行动方案组举行互动会议 | In conjunction with its regular meetings, the LEG has conducted interactive sessions with national NAPA teams of host countries. |
KDE 互动几何 | KDE Interactive Geometry |
成员国军事机关的人员和国防学院的代表进行互访 相互邀请参加国庆节活动以及文化和体育活动 相互提供高级军事人员的简历 成员国商定的其他形式的合作 | mutual visits by the military authorities and representatives of defense colleges mutual invitations for participation in national holidays, cultural and sport events information exchange on CV's of top military personnel other forms of cooperation as agreed by the Member States. |
231. 农业投入和劳动力成本颇高(即生产成本持续递增) | 231. Costs of agricultural inputs and labour are high (i.e. costs of production have steadily gone up). |
28. 维也纳宣言和行动纲领 还强调 quot 民主 发展和尊重人权以及基本自由是相互依存和相辅相成的 quot | 28. The Vienna Declaration and Programme of Action emphasized also that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing . |
再一次 主题是变动成本和变动生活 | Again, this theme is about variable cost, variable living. |
节俭 富国电子本质上是一家挂靠在哥本哈根互动设计机构下的小型研究机构 | Frugal Digital is essentially a small research group at C.I.D. |
经1996年1月修订的日本关于空间活动的根本长期政策是 日本将发展本国技术和利用其空间活动的成果促进国际空间发展 国际空间合作必须井井有条地稳步开展 以确保相互的利益 | His country apos s fundamental long term policy on space activities, as revised in January 1996, was that Japan would develop its indigenous technology and utilize the results of its space activities for the promotion of space development internationally and that international space cooperation must be conducted in a well organized and stable manner in order to ensure mutual benefits. |
我和爱人之间的距离成了一条性欲的纽带 也造成了我们的相互走动 | And in this space between me and the other lies the erotic élan, lies that movement toward the other. |
这两者是互补 并活跃互动的系统 | And they're sort of two reciprocal and dynamically interacting systems. |
各国应相互尊重彼此的安全利益 努力构建基于互信 互利 平等 合作的国家关系 实现共同安全 从根本上消除扩散的动因 | Countries should respect each other's security interests and strive for a relationship based on mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation so as to realize mutual security, thereby eradicating the motivations behind proliferation. |
他们互帮互助 把校庆搞得很成功 | They helped one another to make the school festival a success. |
4.2 本方案密切协调六个相互依存 相辅相成的次级方案 行动 特派团支助 军事 民警和排雷行动协调 并统筹涉及多个领域的责任 | 4.2 The programme closely coordinates five interdependent and complementary subprogrammes (Operations, Mission support, Military, Civilian police and Mine action coordination) and integrates cross cutting responsibilities. |
劳动力成本较低也是成功的一个因素 | Relatively low labour costs have also contributed to this success. |
相关搜索 : 成本互补 - 互动 - 互动 - 互动 - 互动 - 互动 - 互动 - 成本推动 - 移动成本 - 成本波动 - 成本驱动 - 运动成本 - 劳动成本