"亡魂"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

超渡亡魂这种事总令我害怕
I saw by the notice it was a requiem mass... a mass for the dead.
今晚 你就可以开始超度她的亡魂
As oftonight, you will start reciting the prayers for her soul.
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
God gathers up the souls of those who die, and of those who do not die, in their sleep then He keeps back those ordained for death, and sends the others back for an appointed term. Surely there are signs in this for those who reflect.
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
God gathers up the souls of those who die, and of those who do not die, in their sleep then He keeps back those ordained for death, and sends the others back for an appointed term. Surely there are signs in this for those who reflect.
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
It is Allah Who gives death to living beings at the time of their demise, and to those who do not die, during their sleep so He restrains the soul on which the decree of death has been passed, and leaves the other till the appointed term indeed in this are signs for people who reflect. ( Death is of 2 types passing to the next world, and sleeping.)
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
It is Allah Who gives death to living beings at the time of their demise, and to those who do not die, during their sleep so He restrains the soul on which the decree of death has been passed, and leaves the other till the appointed term indeed in this are signs for people who reflect. ( Death is of 2 types passing to the next world, and sleeping.)
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
God takes the souls at the time of their death, and that which has not died, in its sleep He withholds that against which He has decreed death, but looses the other till a stated term. Surely in that are signs for a people who reflect. Or have they taken intercessors apart from God?
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
God takes the souls at the time of their death, and that which has not died, in its sleep He withholds that against which He has decreed death, but looses the other till a stated term. Surely in that are signs for a people who reflect. Or have they taken intercessors apart from God?
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
Allah it is who taketh away souls at the time of their death, and those which die not in their sleep then He withhold those on which He hath decreed death, and sendeth back the rest for an appointed term. Verily herein are signs for a people who ponder.
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
Allah it is who taketh away souls at the time of their death, and those which die not in their sleep then He withhold those on which He hath decreed death, and sendeth back the rest for an appointed term. Verily herein are signs for a people who ponder.
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
It is Allah Who takes away the souls at the time of their death, and those that die not during their sleep. He keeps those (souls) for which He has ordained death and sends the rest for a term appointed. Verily, in this are signs for a people who think deeply.
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
It is Allah Who takes away the souls at the time of their death, and those that die not during their sleep. He keeps those (souls) for which He has ordained death and sends the rest for a term appointed. Verily, in this are signs for a people who think deeply.
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
God takes the souls at the time of their death, and those that have not died during their sleep. He retains those for which He has decreed death, and He releases the others until a predetermined time. In that are signs for people who reflect.
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
God takes the souls at the time of their death, and those that have not died during their sleep. He retains those for which He has decreed death, and He releases the others until a predetermined time. In that are signs for people who reflect.
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
It is Allah Who takes away the souls of people at the hour of their death, and takes away at the time of sleep the souls of those that have not died. Then He retains the souls of those against whom He had decreed death and returns the souls of others till an appointed time. Surely there are Signs in this for a people who reflect.
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
It is Allah Who takes away the souls of people at the hour of their death, and takes away at the time of sleep the souls of those that have not died. Then He retains the souls of those against whom He had decreed death and returns the souls of others till an appointed time. Surely there are Signs in this for a people who reflect.
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
Allah receiveth (men's) souls at the time of their death, and that (soul) which dieth not (yet) in its sleep. He keepeth that (soul) for which He hath ordained death and dismisseth the rest till an appointed term. Lo! herein verily are portents for people who take thought.
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
Allah receiveth (men's) souls at the time of their death, and that (soul) which dieth not (yet) in its sleep. He keepeth that (soul) for which He hath ordained death and dismisseth the rest till an appointed term. Lo! herein verily are portents for people who take thought.
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
Allah takes the souls at the time of their death, and those who have not died, in their sleep. Then He retains those for whom He has ordained death and releases the others until a specified time. There are indeed signs in that for a people who reflect.
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
Allah takes the souls at the time of their death, and those who have not died, in their sleep. Then He retains those for whom He has ordained death and releases the others until a specified time. There are indeed signs in that for a people who reflect.
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
Allah takes away souls at the time of their death (the temporary death of sleep), and those who do not die during their sleep He withholds that upon whichHe has decreed death, but turns lose the other till a stated term. Surely, there are signs in this for a nation who contemplate.
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
Allah takes away souls at the time of their death (the temporary death of sleep), and those who do not die during their sleep He withholds that upon whichHe has decreed death, but turns lose the other till a stated term. Surely, there are signs in this for a nation who contemplate.
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not die He takes during their sleep. Then He keeps those for which He has decreed death and releases the others for a specified term. Indeed in that are signs for a people who give thought.
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
Allah takes the souls at the time of their death, and those that do not die He takes during their sleep. Then He keeps those for which He has decreed death and releases the others for a specified term. Indeed in that are signs for a people who give thought.
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
God will receive their souls when they die. Their souls do not die when they are sleeping. During people's sleep He withholds those souls which He has decreed to die and releases the others for an appointed time. In this there is evidence (of the Truth) for the thoughtful people.
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
God will receive their souls when they die. Their souls do not die when they are sleeping. During people's sleep He withholds those souls which He has decreed to die and releases the others for an appointed time. In this there is evidence (of the Truth) for the thoughtful people.
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
Allah takes the souls at the time of their death, and those that die not during their sleep then He withholds those on whom He has passed the decree of death and sends the others back till an appointed term most surely there are signs in this for a people who reflect.
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
Allah takes the souls at the time of their death, and those that die not during their sleep then He withholds those on whom He has passed the decree of death and sends the others back till an appointed term most surely there are signs in this for a people who reflect.
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
It is God who takes away men's souls upon their death and the souls of the living during their sleep. Then He withholds those for whom He has ordained death and restores the souls of others for an appointed term. There are certainly signs in this for those who reflect.
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
It is God who takes away men's souls upon their death and the souls of the living during their sleep. Then He withholds those for whom He has ordained death and restores the souls of others for an appointed term. There are certainly signs in this for those who reflect.
人们到了死亡的时候 真主将他们的灵魂取去 尚未到死期的人们 当他们睡眠的时候 真主也将他们的灵魂取去 他已判决其死亡者 他扣留他们的灵魂 他未判决其死亡者 便将他们的灵魂放回 至一定期 对于能思维的民众 此中确有许多迹象
It is Allah that takes the souls (of men) at death and those that die not (He takes) during their sleep those on whom He has passed the decree of death, He keeps back (from returning to life), but the rest He sends (to their bodies) for a term appointed verily in this are Signs for those who reflect.
人們到了死亡的時候 真主將他們的靈魂取去 尚未到死期的人們 當他們睡眠的時候 真主也將他們的靈魂取去 他已判決其死亡者 他扣留他們的靈魂 他未判決其死亡者 便將他們的靈魂放回 至一定期 對於能思維的民眾 此中確有許多蹟象
It is Allah that takes the souls (of men) at death and those that die not (He takes) during their sleep those on whom He has passed the decree of death, He keeps back (from returning to life), but the rest He sends (to their bodies) for a term appointed verily in this are Signs for those who reflect.
让教徒的灵魂消亡在夜晚里是不会被神明原谅的
It's unforgivable to let Christian souls perish in the night.
上帝抚育了我们... 当我们死亡后我们的 灵魂仍会与上帝同在
He that raised up Jesus from the dead will also quicken... our mortal bodies by his spirit that dwelleth in us.
鬼魂毁灭 鬼魂毁灭 鬼魂毁灭
Kadoom. Kadoom. Kadoom.
一個巫醫說如果他能殺死一個白人女性 就可以甩脫亡妻的鬼魂
A witch doctor told him that if he killed a white woman... he'd be rid of the ghost of his dead wife.
可怜的希斯克利夫拭着泪离开 挣扎在死亡和生命之间... 对凯茜的灵魂哭叫
I can still see and hear that wild hour... with poor Heathcliff trying to tear away the veil between death and life... crying out to Cathy's soul... to haunt him and torment him... till he died.
你能告诉我被诅咒的女孩得了什么病 需要这样庄重的法事来超度她的亡魂
Can you tell me what sort of illness the girl is cursed with, that requires such solemn prayers to deliver her soul?
我老婆 愿她亡魂安息... ... 她总是说她看一个男人 会看他的心而不是看他有多聪明
My wife, rest her soul... always said she'd rather look into a man's heart than into his head that you could tell more about him.
你的灵魂知道 灵魂是不朽的
Your soul knows it, and it's immortal.
为什么 因为 灵魂 人类的灵魂 拥有神性的灵气 拥有神性的灵魂
Why? Because the soul, the human soul, embodies a piece of the divine breath, a piece of the divine soul.
无论在纳粹的集中营 抑或在军国主义屠刀下 有不计其数的亡灵 有成千上万的冤魂
Countless people had been tortured to death in the Nazi concentration camps or slaughtered by military forces.
...靈魂
God's grace.
鬼魂...
The host I...
灵魂也有问题 如果他还有灵魂的话
Sick in his soul, if he has one.