"交期准确"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

交期准确 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

咨询委员会认为,应发布程序规定促使提交单据的格式标准化,并确保遵守提交单据的期限
It believes that procedures should be issued with a view to standardizing the format of presentation and ensuring adherence to deadlines for the submission of documentation.
我不能说出准确的日期, 但是...
Do not tell the date, but...
quot 就提交人的案件而言,记录表明虽然没有给提交人的信件的确切日期,但提交人的确被告知了他的上诉日期
In the author apos s case, the records show that the author was informed of the date of his appeal, although the exact date of the letter is not available.
关于长期储存和一些交易品德规章和标准
Regulations and standards for standing stock and some traded goods
(i) 实际运行环境 每星期七天每天24小时对各登记册提供的实际交易的准确性进行核实
Furthermore, the operator is to establish a service desk as the focus of all operational issues for both the ITL administrator and the administrators of registries and STLs.
已经确定了可以采用的标准 工作队将把这些标准提交财务和预算网核准 然后提交高级管理委员会认可
Possible standards have been identified and final proposals will be submitted by the Task Force to the Finance and Budget Network for approval prior to their presentation to the Committee for endorsement.
这些条约的确切交存日期列于表格
The exact dates of deposit are provided in the matrix.
在中央一级设立了新的结构和机制 以期进一步推动标准的执行 并确保保持成就和交付速度
New structures and mechanisms have been established at the central level to accelerate further standards implementation, and to ensure that results achieved and the rate of delivery can be maintained.
我也强调向安理会提交准确全球信息的重要性
I, too, have underlined the importance of providing the Council with accurate global information.
建议与会者与一个使领馆及时取得联系 以便取得关于提交申请的规定和截止日期的准确资料
Participants are advised to contact an embassy or consulate in time to obtain precise information on regulations and deadlines for submission of applications.
5. 理事会得根据商定标准 确定某个成员在某个项目周期内可提交的项目和项目前活动的数量限额
The Council may establish, according to agreed criteria, limits on the number of projects and pre projects that a member may submit in a given project cycle.
( 四 ) 相关 资产 自 定价 基准日 至 交割日 期间 损益 的 归属
(4) The owner of the loss or benefit of the related assets between the base day for price setting and the settlement day
制订准则和行为守则 能够为旅游业确立明确的期望和业绩指标
The development of guidelines and codes of conduct would set clear expectations and performance indicators for the industry.
因此 当期的估计数额往往比为今后预算期所作的预测更为准确
As a result, estimates for current periods tend to be more precise than projections made for future budget periods.
6. 两年期末 准备基金款下的一切余额 应在处理两年期最后批款时交还
At the end of the biennium, any residual amount in the reserve fund section shall be surrendered in the context of the final appropriations for the biennium.
本文件迟交是因为收到日期晚于文件管理科确定的截止日期
Submitted by the United Nations Environment Programme, Regional Seas Programme
168. 正在努力确保根据中期战略计划的成果框架准确报告支出情况
Efforts are under way to ensure accurate reporting of expenditures against the MTSP results framework.
编写并提交两年期方案和概算 供缔约方会议审查批准
prepare and submit biennial programme and budget proposals for review and approval by the COP
392. 委员会注意到该国的报告在提交时已逾期近九年 请缔约国在提交今后报告时尊重确定的最后提交日期
Noting that the report was about nine years overdue when submitted, the Committee invites the State party to respect the deadlines set for the submission of its future reports.
106. 委员会期待着最后确定与批准本报告前面提到的关于接受与核准免费人员的准则
106. The Board looks forward to finalization and approval of the guidelines on the acceptance and authorization of gratis personnel referred to earlier in this report.
52. 为了稳定和准确估计目前的缴付能力的理由,基准期不应该超过六年
52. For reasons of stability and accurate assessment of current capacity to pay, the base period should not exceed six years.
通过对在总部所有这类资产确定价值 作标记并对其各自的生命周期进行追踪 在资产管理 记录的准确性以及使提交会计和保险建议报告标准化方面取得了直接收益
By assigning value, tagging and tracking all such assets at Headquarters through their individual life cycles, there are direct benefits in assets control, accuracy of records and the standardization of reporting for accounting and insurance proposals.
把协定第38(2)条规定的交存批准 接受或核准文书的期限延长至2005年12月31日
Extension of time limit under article 38 (2) of the Agreement for the deposit of instruments of ratification, acceptance or approval until 31 December 2005
账户司在年终指示中继续强调必须提交完整准确的数据
The Accounts Division continues to emphasize the need for complete and accurate data submissions in its year end instructions.
(26) 委员会确定2008年11月1日为贝宁提交第二次定期报告的日期
(26) The Committee sets 1 November 2008 as the date for the submission of Benin's second periodic report.
339. 委员会注意到定期报告是在拖延了17年之后提交的 因此请缔约国在提交下次报告时遵守确定的提交日期
Noting that the periodic report was presented after a 17 year delay, the Committee invites the State party to respect the deadline set for the submission of its next reports.
32. 收集 甄选和储存准确的环境资料是一项长期挑战
32. The collection, screening and storage of accurate environmental information is a continuing challenge.
89. Elnaggar先生 埃及 说 必须先核查资料的准确性 然后提交委员会
Mr. Elnaggar (Egypt) said that it was important to verify the accuracy of information before presenting it to the Committee.
主席先生 你说过 你准确地反映了各区域组提交给你的语言
Mr. Chairman, you stated that you had reflected exactly the language given to you by the various regional groups.
执行情况报告的准确性和及时提交有助于咨委会提出建议
The accuracy and timely submission of the performance reports help the Advisory Committee in its recommendations.
委员会注意到 该报告遵照了委员会确立的提交报告的准则
The Committee notes that the report follows the guidelines established by the Committee for the presentation of reports.
75. 难民署已着手采取额外的步骤(如监测多年期合同) 以确保更准确地监测未来财政期的承付款
UNHCR has initiated additional steps (i.e. monitoring of multi year contracts) to ensure a more accurate monitoring of the commitments against future financial periods.
5. 理事会得根据议定标准 确定某个成员或执行主任在某个项目周期内可提交的项目和项目前工作的数量限额
The Council may establish, according to agreed criteria, limits on the number of projects and pre projects that a member or the Executive Director may submit in a given project cycle.
我要感谢两个法庭庭长提交内容详细的年度报告 我们认为 这些报告准确地反映了报告所述期间的持续进展
We would like to thank the Presidents of both Tribunals for the detailed annual reports, which in our view accurately reflect the sustained progress made during the period under review.
13. 审计委员会审查了为1996年6月30日终了的各任务期间向咨委会提交的预算执行情况报告的准确性和完整性
13. The Board reviewed the accuracy and completeness of the budget performance reports submitted to the Advisory Committee for various mandate periods ended 30 June 1996.
二. 对于在第二十份批准书或加入书交存后批准 正式确认或加入的国家或区域一体化组织 本公约应当在该国或组织交存各自的批准书 正式确认书或加入书后的第三十天生效
2. For each State or regional integration organization ratifying, formally confirming or acceding to the present Convention after the deposit of the twentieth such instrument, the Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit of its own such instrument.
而通过12个序列位置判断 我们也只能期望95 的准确率
And only for 12 positions can we hope to be 95 percent right.
在双方交换照会 确认各自有关当局予以批准后 该协定将生效
The agreement will enter into force after an exchange of notes between the parties confirming the approval of the agreement by the respective competent authorities.
将会向缔约国会议第二届会议提交一份更为准确的1999年方案
A more precise programme for 1999 will be submitted to the COP at its second session.
假设就这月第一个星期四的下午 办公室里不准有任何的交谈
The first Thursday of the month just the afternoon nobody in the office can talk to each other.
并且正努力地进一步完善产出的定义 以期确保提高一致性 准确性和可靠性
Efforts are also being made to further refine the definition of outputs to ensure better consistency, accuracy and reliability.
然而 必须小心谨慎 确保连续任用不会变成事实上的长期合同 因此必须根据明确的标准 对这种任用进行定期审查 而所采用的标准则应考虑到是否达到业绩预期以及是否遵守相关行为标准
Care should be taken, however, to ensure that they did not become de facto permanent contracts and, accordingly, they should be subject to periodic review on the basis of clearly defined criteria which took account, inter alia, of whether performance expectations had been met and whether the relevant standards of conduct had been upheld.
8. 建议 如果任何国家 凡确实有风险对被移交者实行无期拘留或者对该人可能提起的诉讼公然违背国际正当程序标准的 则不应将人转交到该国
(c) The authorities of the transferring State undertake, in writing, to make the regular visits referred to
其精确度预计将随着这一标准化方案长期实施后而增加
Their accuracy is expected to increase with extended duration of the calibration programme.
本报告确定1996 1997两年期的监测基准(1995年的数据尚待增补)
The present report establishes a monitoring baseline for the biennium 1996 1997 (with 1995 data to be added).

 

相关搜索 : 准确的交货期 - 准确日期 - 准确的预期, - 准确 - 准确 - 准确 - 准确 - 准确 - 准确 - 准确 - 准确, - 准确 - 准确 - 交货的准确性