"享樂"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
享受著美食和音樂 | He likes his food He likes his song |
你是享樂主義者 奧. | You hedonist! |
你已經開始貪圖享樂了 | Mr. Middle Class! |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | Surely for those who believe and do the right are pleasure gardens. |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | Indeed those who believed and did good deeds for them are Gardens of serenity. |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | Surely those who believe, and do deeds of righteousness, there awaits them Gardens of Bliss |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | Verily those who believe and work righteous works, theirs shall be Gardens of Delight. |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | Verily, those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, for them are Gardens of delight (Paradise). |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | As for those who believe and do good deeds for them are the Gardens of Bliss. |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | Surely those who believe and do good deeds shall have Gardens of Bliss. |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | Lo! those who believe and do good works, for them are the gardens of delight, |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | As for those who have faith and do righteous deeds, for them will be gardens of bliss, |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | But for those who believe and do good works are Gardens of Bliss, |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | Indeed, those who believe and do righteous deeds for them are the Gardens of Pleasure. |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | The righteously striving believers will enter Paradise |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | (As for) those who believe and do good, they shall surely have gardens of bliss, |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | Surely, those who believe and do good works shall enter gardens of bliss, |
信道而且行善者 必將享受極樂園 | For those who believe and work righteous deeds, there will be Gardens of Bliss, |
我們都坐在這裏共享著歡樂時光 | We're all sitting here enjoying ourselves. |
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期 | And they came to believe so We allowed them to enjoy the good things of life for an age. |
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園 | There will be peace and plenty, and gardens of tranquility for him. |
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期 | So they accepted faith We therefore gave them usage for a while. |
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園 | Then is relief, and flowers and Gardens of peace. |
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期 | and they believed so We gave them enjoyment for a while. |
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園 | there shall be repose and ease, and a Garden of Delight |
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期 | And they believed, whrefore We let them enjoy life for a season. |
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園 | For him shall be comfort, and fragrance and a Garden of Delight. |
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期 | And they believed so We gave them enjoyment for a while. |
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園 | (There is for him) rest and provision, and a Garden of delights (Paradise). |
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期 | And they believed, so We gave them enjoyment for a while. |
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園 | Then happiness, and flowers, and Garden of Delights. |
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期 | and they believed. So We let them enjoy life for a while. |
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園 | then happiness and delight and Gardens of Bliss are his. |
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期 | And they believed, therefor We gave them comfort for a while. |
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園 | Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight. |
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期 | and they believed in him . So We provided for them for a while. |
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園 | then ease, abundance, and a garden of bliss. |
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期 | and they believed, and We gave them enjoyment for awhile. |
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園 | there shall be calmness and ease, a Garden of Delight. |
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期 | And they believed, so We gave them enjoyment of life for a time. |
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園 | Then for him is rest and bounty and a garden of pleasure. |
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期 | They believed in him so We granted them enjoyment for an appointed time. |
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園 | it will have rest, happiness, and a beautiful Paradise. |
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期 | And they believed, so We gave them provision till a time. |
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園 | Then happiness and bounty and a garden of bliss. |