"享樂"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

享受著美食和音樂
He likes his food He likes his song
你是享樂主義者 奧.
You hedonist!
你已經開始貪圖享樂
Mr. Middle Class!
信道而且行善者 必將享受極樂園
Surely for those who believe and do the right are pleasure gardens.
信道而且行善者 必將享受極樂園
Indeed those who believed and did good deeds for them are Gardens of serenity.
信道而且行善者 必將享受極樂園
Surely those who believe, and do deeds of righteousness, there awaits them Gardens of Bliss
信道而且行善者 必將享受極樂園
Verily those who believe and work righteous works, theirs shall be Gardens of Delight.
信道而且行善者 必將享受極樂園
Verily, those who believe (in Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, for them are Gardens of delight (Paradise).
信道而且行善者 必將享受極樂園
As for those who believe and do good deeds for them are the Gardens of Bliss.
信道而且行善者 必將享受極樂園
Surely those who believe and do good deeds shall have Gardens of Bliss.
信道而且行善者 必將享受極樂園
Lo! those who believe and do good works, for them are the gardens of delight,
信道而且行善者 必將享受極樂園
As for those who have faith and do righteous deeds, for them will be gardens of bliss,
信道而且行善者 必將享受極樂園
But for those who believe and do good works are Gardens of Bliss,
信道而且行善者 必將享受極樂園
Indeed, those who believe and do righteous deeds for them are the Gardens of Pleasure.
信道而且行善者 必將享受極樂園
The righteously striving believers will enter Paradise
信道而且行善者 必將享受極樂園
(As for) those who believe and do good, they shall surely have gardens of bliss,
信道而且行善者 必將享受極樂園
Surely, those who believe and do good works shall enter gardens of bliss,
信道而且行善者 必將享受極樂園
For those who believe and work righteous deeds, there will be Gardens of Bliss,
我們都坐在這裏共享著歡樂時光
We're all sitting here enjoying ourselves.
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期
And they came to believe so We allowed them to enjoy the good things of life for an age.
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園
There will be peace and plenty, and gardens of tranquility for him.
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期
So they accepted faith We therefore gave them usage for a while.
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園
Then is relief, and flowers and Gardens of peace.
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期
and they believed so We gave them enjoyment for a while.
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園
there shall be repose and ease, and a Garden of Delight
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期
And they believed, whrefore We let them enjoy life for a season.
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園
For him shall be comfort, and fragrance and a Garden of Delight.
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期
And they believed so We gave them enjoyment for a while.
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園
(There is for him) rest and provision, and a Garden of delights (Paradise).
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期
And they believed, so We gave them enjoyment for a while.
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園
Then happiness, and flowers, and Garden of Delights.
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期
and they believed. So We let them enjoy life for a while.
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園
then happiness and delight and Gardens of Bliss are his.
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期
And they believed, therefor We gave them comfort for a while.
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園
Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight.
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期
and they believed in him . So We provided for them for a while.
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園
then ease, abundance, and a garden of bliss.
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期
and they believed, and We gave them enjoyment for awhile.
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園
there shall be calmness and ease, a Garden of Delight.
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期
And they believed, so We gave them enjoyment of life for a time.
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園
Then for him is rest and bounty and a garden of pleasure.
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期
They believed in him so We granted them enjoyment for an appointed time.
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園
it will have rest, happiness, and a beautiful Paradise.
他們便歸信他 我使他們享樂至一定期
And they believed, so We gave them provision till a time.
那末 他將享受舒適 給養與恩澤的樂園
Then happiness and bounty and a garden of bliss.