"人"的翻译 使用英语:


  例子 (外部来源,未经审查)

班吉 531,763 Berbérati 59,414 Carnot 37,339 Bambari 33,273 Bouar 29,753 Bria 28,364 Bossangoa 27,930 Nola 25,187 Bangassou 24,447
Bangui 531,763 Berbérati 59,414 Carnot 37,339 Bambari 33,273 Bouar 29,753 Bria 28,364 Bossangoa 27,930 Nola 25,187 Bangassou 24,447
我為 為我
One for all and all for one!
诅咒, 有笑, 有
Some... swear, some bite, some laugh, some cry.
犹太 非犹太,白
Jew, gentile, black man, white.
1993年,有医生28,457(每10,000口有33.6),牙科医生5,727(每10,000口有6.8),护士83,396(每10,000口有98.6)
In 1993 there were 28,457 medical doctors (33.6 per 10,000 persons), 5,727 dentists (6.8 per 10,000 persons) and 83,396 nurses (98.6 per 10,000).
Woman, woman, woman!
Boy! Boy! Boy!
1994年,有医生28,094(每10,000有33.3),牙医5,540(每10,000有6.6),药剂师2,075(每10,000有2.5),其他未取得大专或大学学位的从业医务员81,404(每10,000有96.6)
In 1994 there were 28,094 medical doctors (33.3 per 10,000), 5,540 dentists (6.6 per 10,000), 2,075 chemists (2.5 per 10,000), and 81,404 (96.6 per 10,000) other medical practitioners without college or university degrees.
年轻 有趣的是 事实上女要比男
Men, women, young people, old people more women than men, actually, interestingly.
职务 部长7 议员1 省长2 高级行政主管1 村长3 军官9 神职员1 其他2
Positions 7 Ministers, 1 Parliamentarian, 2 Prefects, 1 Senior admin., 3 Bourgmestres, 9 Military, 1 Clergy, 2 Others.
以色列 竟 住在 迦南 亞摩利 比利 洗 希 未 耶布 斯 中間
The children of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites
以 色 列 竟 住 在 迦 南 亞 摩 利 比 利 洗 希 未 耶 布 斯 中 間
The children of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites
以色列 竟 住在 迦南 亞摩利 比利 洗 希 未 耶布 斯 中間
And the children of Israel dwelt among the Canaanites, Hittites, and Amorites, and Perizzites, and Hivites, and Jebusites
以 色 列 竟 住 在 迦 南 亞 摩 利 比 利 洗 希 未 耶 布 斯 中 間
And the children of Israel dwelt among the Canaanites, Hittites, and Amorites, and Perizzites, and Hivites, and Jebusites
有白 西班牙和亚洲
It's white, black, Hispanic, Asian.
哈蘭 干 尼 伊甸 示巴 的 商 和 亞述 基抹 與 你 交易
Haran and Canneh and Eden, the traffickers of Sheba, Asshur Chilmad, were your traffickers.
哈 蘭 干 尼 伊 甸 示 巴 的 商 和 亞 述 基 抹 與 你 交 易
Haran and Canneh and Eden, the traffickers of Sheba, Asshur Chilmad, were your traffickers.
哈蘭 干 尼 伊甸 示巴 的 商 和 亞述 基抹 與 你 交易
Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Assur, and Chilmad, were thy merchants.
哈 蘭 干 尼 伊 甸 示 巴 的 商 和 亞 述 基 抹 與 你 交 易
Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Assur, and Chilmad, were thy merchants.
职务 代理部长1 省长2 村长3 高级行政主管1 低级行政主管1 军官2 神职员2 媒体1 其他4
Positions 1 Acting Minister, 2 Prefects, 3 Bourgmestres, 1 senior administrator, 1 Lesser admin, 2 Military, 2 Clergy, 1 media, 4 Others.
月 (美元) 月 (美元) 月 (美元) 月 (美元) 月 (美元)
w m
P 4 6 员1
Executive Director
都需要有个
Everybody needs somebody.
有分好与坏
In this world, you meet good people and bad.
预算提供经费的数为 军事观察员200 军事特遣队5 450 含参谋125 民警120 国际工作员403 本国工作员423 含本国干事56 和联合国志愿员172
The budget provided for 200 military observers, 5,450 military contingent personnel, including 125 military staff officers, 120 civilian police officers, 403 international staff, 423 national staff, including 56 National Officers, and 172 United Nations Volunteers.
省長利宏 書記 伸帥 和 同黨 的 底 拿 亞法薩 提迦 他 毘 拉 亞法撒 亞基衛 巴比倫 書珊迦 底亥 以 攔
then Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
省 長 利 宏 書 記 伸 帥 和 同 黨 的 底 拿 亞 法 薩 提 迦 他 毘 拉 亞 法 撒 亞 基 衛 巴 比 倫 書 珊 迦 底 亥 以 攔
then Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
省長利宏 書記 伸帥 和 同黨 的 底 拿 亞法薩 提迦 他 毘 拉 亞法撒 亞基衛 巴比倫 書珊迦 底亥 以 攔
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
省 長 利 宏 書 記 伸 帥 和 同 黨 的 底 拿 亞 法 薩 提 迦 他 毘 拉 亞 法 撒 亞 基 衛 巴 比 倫 書 珊 迦 底 亥 以 攔
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
阿富汗 1 比利时 4 波斯尼亚和黑塞哥维那 2 德国 6 爱尔兰 1 意大利 58 科威特 1 马来西亚 10 摩洛哥 1 巴基斯坦 2 俄罗斯联邦 1 沙特阿拉伯 1 瑞典 1 瑞士 3 叙利亚 2 阿拉伯联合酋长国 1 和联合王国 4
Afghanistan (1 individual), Belgium (4), Bosnia and Herzegovina (2), Germany (6), Ireland (1), Italy (58), Kuwait (1), Malaysia (10), Morocco (1), Pakistan (2), the Russian Federation (1), Saudi Arabia (1), Sweden (1), Switzerland (3), Syria (2), the United Arab Emirates (1) and the United Kingdom (4).
此外 6,990是农业工 102是非农业工 178是技术员和82是服务行业的工
In addition, 6,990 were agricultural workers, 102 non agricultural workers, 178 technicians and 82 service sector workers.
希 未 亞基 西尼
the Hivite, the Arkite, the Sinite,
希 未 亞基 西尼
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
希 未 亞 基 西 尼
the Hivite, the Arkite, the Sinite,
希 未 亞 基 西 尼
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
希 未 亞基 西尼
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
希 未 亞 基 西 尼
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
会背都是伟
Show me a good piggy backer. I'll show you a real human.
你家 我家 所有
Your folks, my folks, everybody's folks. Everybody except me.
之心不可无...
Everyone defends the others...
呐 来呐 来
Somebody help! Help me!
古實 或 作呂 彼 亞 路 德 雜族 的 民 並古巴 以及 同盟 之 地 的 都 要 與 埃及 一同 倒 在 刀下
Ethiopia, and Put, and Lud, and all the mixed people, and Cub, and the children of the land that is allied with them, shall fall with them by the sword.
古 實 或 作 呂 彼 亞 路 德 雜 族 的 民 並 古 巴 以 及 同 盟 之 地 的 都 要 與 埃 及 一 同 倒 在 刀 下
Ethiopia, and Put, and Lud, and all the mixed people, and Cub, and the children of the land that is allied with them, shall fall with them by the sword.
古實 或 作呂 彼 亞 路 德 雜族 的 民 並古巴 以及 同盟 之 地 的 都 要 與 埃及 一同 倒 在 刀下
Ethiopia, and Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword.
古 實 或 作 呂 彼 亞 路 德 雜 族 的 民 並 古 巴 以 及 同 盟 之 地 的 都 要 與 埃 及 一 同 倒 在 刀 下
Ethiopia, and Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword.