"人员合同"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
人员合同 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这些合同包括履行合同义务的工作人员 | These contracts included staff to fulfill the contract obligations. |
C. 同人权委员会的合作 | C. Cooperation with the Commission on Human Rights |
本国专业人员合同问题 | Issue of national professional project personnel contracts |
㈠ 所有工作人员均被划为合同雇员 | (i) The categorization of all staff as contract employees |
合同管理干事(外勤人员, 2个员额) | Contract Management Officer (FS, 2 posts) |
有就业合同的工人和职员 | (a) Workers and employees having employment contracts |
1. 注意到联合国工作人员养恤金联合委员会同意 | 1. Takes note of the agreement of the United Nations Joint Staff Pension Board |
C. 同人权委员会的合作 44 16 | C. Cooperation with the Commission on Human Rights 44 16 |
联合国工作人员共同保险协会 | United Nations Staff Mutual Insurance Society |
所监督的工作人员人数也从1人增加到7人 同时大约还雇佣6名合同顾问人员 | The number of staff supervised has also increased from one to seven, with approximately six consultants contracted. |
所有这些工作人员都向联合国承担同样的义务,因此应享有同样的权利,但按照咨询合同为联合国服务的人员因没有满足上述条件不属此类人员 | All these staff members, who would not include those serving the Organization on consultancy agreements since they do not fulfil the conditions specified above, share the same legal obligations towards the Organization and should therefore benefit from the same rights. |
合同雇员 20 办事员 37 中级干部 24 和设计人员 14 | Middle level managers 24 per cent. |
(b) 就定期合同工作人员而言,将在其合同剩余期间索回多付款 | (b) For staff on fixed term contracts, recovery would occur within the period remaining in the contract. |
55. 不久前议会已赞同 联合国人员和有关人员安全公约 | Recently, the National Congress had ratified the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. |
目前,工作人员很少,但正在增加,大多数是短期合同人员 | Currently the staff is small, but growing, the majority of staff being employed on short term contracts. |
目前,工作人员很少,但是在增加,大多数是短期合同人员 | Currently the staff is small, but growing, the majority of staff being employed on short term contracts. |
地方当局一般都同人权监测员合作 | By and large, local authorities have been cooperating with human rights monitors. |
(b) 短期合同人员聘用的惯例和程序 | (b) Practice and procedures in short term contract employment |
合同委员会 | Committees on Contracts |
(b) 同联合国人权事务高级专员办事处在关切领域密切合作 并同人权委员会的所有机制和所有有关联合国条约机构充分合作 | (b) To work closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with regard to the areas of concern and to cooperate fully with all the mechanisms of the Commission on Human Rights and all the relevant United Nations treaty bodies |
(e) 总部合同委员会和地方合同委员会的运作情况 | (e) The functioning of the Headquarters Contracts Committee and the local committees on contracts |
但是同时 也希望联合国人员和有关人员遵守东道国的法律 | At the same time, however, the United Nations and associated personnel were expected to respect the laws of the host State. |
41. 区域方案管理员 协调员通常直接处理政府合同 民间社会合同及私人合同 经常不让开发计划署国家办公室知情或介入 | Regional Programme Managers Coordinators usually deal directly with government, civil society and private sector contacts, often without keeping UNDP country offices informed or involved. |
112. 三国代表团赞成提议为秘书处工作人员建立3种合同 但在作出决定之前 希望更多地了解这些合同同共同制度中其他组织的合同安排的关系和同国际公务员制度委员会 公务员制度委员会 的工作的关系 | They favoured the proposal to establish three types of contract for Secretariat staff, but, before taking a decision, they wished to have a better understanding of how those contracts might relate to contractual arrangements in other common system organizations and to the work of the International Civil Service Commission (ICSC). |
咨询 服务协定和其他不作为工作人员合同处理的合同安排不包括在内 | Consultancies, service agreements and other contractual arrangements that are not executed as staff contracts shall be excluded from this category. |
1998年5月,书记官长终止了顾问的合同和两名工作人员每月续延的合同 | In May 1998, the Registrar terminated both the consultancy and the monthly renewable contracts of the two staff members. |
以300号编和100号编 合同任用人员的使用 | Use of 300 series and 100 series appointments |
这48名工作人员仍按照300号编合同任用 | These 48 staff members remain employed under a 300 series contract. |
合同审查委员会在事后核准了该合同 | The Contracts Review Committee approved the contract on an ex post facto basis. |
他 她负责编写和管理合同,编写向地方合同委员会和总部合同委员会所作的说明 | He she shall be responsible for the preparation and administration of contracts and the preparation of presentations to both the local and Headquarters committees on contracts. |
公务员制度委员会的决定影响联合国共同制度各组织的工作人员薪酬,这占联合国共同制度费用的70 以上 | The decisions of ICSC affect the staff remuneration of the organizations of the United Nations common system, which accounts for over 70 per cent of the costs of the system. |
咨询委员会获悉,合同委员会将集中力量审查大约20 价值最高的合同 这些合同可能占所有合同总值的80 | The Advisory Committee was informed that the Committee on Contracts would concentrate its efforts on the review of approximately the top 20 per cent of contracts by value, which might account for up to 80 per cent of the total value of contracts. |
裁研所的工作人员不断增长 核心工作人员签订一年期可续合同 | A stronger core staff is being developed to reinforce the Institute's research programme. |
92. 77国集团注意到关于合同安排的提议 希望澄清合同安排给联合国工作人员职业前景和工作人员的国际特征带来的影响 | The Group took note of the proposals on contractual arrangements but wished to receive clarification concerning their impact on the career prospects of United Nations staff and the international character of the staff. |
这笔经费需用于延续执行经常性项目的内部工作人员的合同 这些合同在2000年与联合国正式合同协调统一起来 | This provision will be needed to extend the contracts of the staff in house working on recurrent projects. |
经卫生组织同意,在现任人员退休或合同期满时已完成这些员额的本地化 | Localization of those posts was completed on retirement of incumbents or expiry of contracts, in agreement with WHO. |
a 不包括警务专员和1名按国际文职人员合同征聘的本国一般事务人员 | Resource requirements |
(c) 政府没有同人权委员会各机制持续合作 | (c) At the lack of continuity in the cooperation of the Government with the mechanisms of the Commission on Human Rights |
其中一些人现在是联合国及其机构的工作人员 另一些则成为同联合国积极合作的非政府组织的工作人员 | Some are now working on the staff of the UN and its agencies, as well as the staff of NGOs that work actively at the UN. |
㈢ 商业 工业 贸易或专业性质的任何其他合同或交易 但不包括雇用人员的合同 | (ii) any contract for a loan or other transaction of a financial nature, including any obligation of guarantee or of indemnity in respect of any such loan or transaction |
但是同时 绝不能忽视保护联合国人员和有关人员安全的迫切需要 | In the meantime, however, it was important not to overlook the immediate need to ensure the protection of United Nations and associated personnel. |
人力资源管理事务厅1995年初选定的方案是把塞浦路斯当地雇用的文职人员转为当地征聘的联合国一般事务人员,指示指示联合王国结束塞浦路斯当地雇用文职人员同联合王国文职人员编制和薪俸处(文职人员编制处)签订的所有合同 | The option that was selected by the Office of Human Resources Management in early 1995 was to convert locally employed civilians to the status of locally recruited United Nations General Service staff by instructing the United Kingdom to terminate all contracts for locally employed civilians with the United Kingdom Civilian Establishment and Pay Office. |
因此 秘书长征求大会同意 用100号编合同任用履行持续需要职能的工作人员 并继续用300号编合同任用履行一年以内短期职能的工作人员 | Accordingly, the Secretary General seeks the agreement of the General Assembly to use the 100 series contract for staff members performing functions for which there is a continuing need and to continue to use the 300 series contract for the appointment of staff performing short term functions having a duration of less than one year. |
(m) 同联合国安全协调员合作维持并支持埃塞俄比亚所有联合国人员的紧急安全计划 | (m) Maintaining and supporting an emergency security plan for all United Nations personnel in Ethiopia, in collaboration with the United Nations Security Coordinator. |
难民署合同委员会 | UNHCR's Committee on Contracts |
相关搜索 : 合同人员 - 合同人员 - 合同成员 - 合同员工 - 合同员工 - 陪同人员 - 合规人员 - 合规人员 - 适合人员 - 合格人员 - 合格人员 - 合格人员 - 合同杀人 - 合同的人