"仅通过"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
不仅仅是通过疟疾 | This is not just through malaria. |
仅仅是通过化学物质 | Just with blobs of chemicals, again. |
我们仅仅通过思考来使事情 更有意思 | We were making things activate, light up and work just by thinking. |
仅仅通过思考 他在这个区域中聚集了能量 | He's developing energy in this area through thought. |
我想说我们不能仅仅通过 枪支来保障安全 | I would argue that we will not deliver security solely from the barrel of a gun. |
而且 仅仅通过查看文献中的数据 你就会发现 通过虫媒传播的疾病比那些 通过非虫媒传播的疾病更加有害 | And you can show, just by looking at data from literature, that vector borne diseases are more harmful than non vector borne diseases. |
通过仅仅几条简单的原理 他要试着把它形象化 | He would try to visualize it, guided by a small number of simple principles. |
实际上 你能使体重循环上下 仅仅通过抑制血管增生 | And, in fact, you can cycle the weight up and down simply by inhibiting angiogenesis. |
但是我们不可能仅仅通过一个暑假培训出1000名教师 | But we couldn't create 1,000 new teachers this summer to save our life. |
改变周围的事情仅仅靠 允许通过版权鉴定的选择权 | And all it took to change things around was to allow for choice through rights identification. |
16. 1998年1月27日议会通过了1998年预算,仅仅对议会于1997年10月3日所通过的草案稍加修正 | 16. Parliament passed the 1998 budget on 27 January 1998, with only minor amendments from the draft approved by Parliament on 3 October 1997. |
我相信 (这仅仅是一个题外话) 我国也许是第一次实际上投票反对一项多边裁军条约 而不是仅仅袖手旁观 让希望通过的国家通过了条约 | I believe, and this is just an aside, that for my country it was perhaps the first time we actually voted against a multilateral disarmament treaty, and not just stood aside and allowed a treaty to be adopted by those who wished to do so. |
极端贫穷的消除不可能仅仅通过官方发展援助来实现 | The eradication of extreme poverty could not be achieved through ODA alone. |
而这一切仅仅都是通过人们在网上 输入验证码来做到的 | And this is all being done one word at a time by just people typing CAPTCHAs on the Internet. |
我认为 仅仅通过在第8和9段中提到2006年将会澄清措辞 | I believe that merely including a reference to 2006 in paragraphs 8 and 9 would clarify the wording. |
之所以每年一再通过本决议 仅仅是因为占领国的好战性 | The adoption of this resolution is repeated annually only because of the belligerence of the occupying Power. |
然而 没有任何一个发展中国家仅仅通过援助而变成发达国家 | However, no developing country ever became a developed country through aid alone. |
即便人们会讲英语 仅有14 的人通过测试 | Even people who say they speak English, only 14 percent pass. |
它们似乎缺乏 向别人学习的能力 通过照搬或模仿 或者仅仅观察 | They seem to lack the ability to learn from others by copying or imitating or simply watching. |
有多少人仅仅因为 今年坐飞机的次数 就通不过京都议定书中的限额 | How many of us have gone through our entire Kyoto quota just for flying this year? |
这不仅仅是汤姆 弗莱德曼 这实际上可以通过一个又一个的案件证实 | And this isn't just Tom Friedman, it's actually provable in case after case after case. |
建议140仅仅适用于通过登记方式 而不是通过控制或其他任何方法 取得的第三方效力 但没有指定调整优先权的法律 | Recommendation 140 applies only to third party effectiveness achieved by registration (not by control or any other method) and does not determine the law governing priority. |
安全理事会依然未能采取具体补救行动 而仅仅是通过软弱无力的决议 | Again, the Security Council failed to take meaningful remedial action and confined itself to pass toothless resolutions. |
联合国视察的经验清楚表明 视察员不应仅仅限于通过取样来获取证据 | It has become clear through the experience of United Nations inspections that inspectors should not confine themselves to sampling evidence alone. |
79. Rao先生(印度)说,公约草案的通过仅仅是执行大会第51 210号决议的第一步 | 79. Mr. Rao (India) said that the adoption of the draft Convention was only the first step towards implementing General Assembly resolution 51 210. |
直拨服务是不仅通过卫星而且还通过穿过阿拉伯叙利亚共和国领土的海底电缆建立起来的 | Direct dial services are established not only via satellite but also via submarine cables routed through the territory of the Syrian Arab Republic. |
我仅仅那时见过你 | I see you all went to it. |
它很神奇 仅仅依靠太阳的微弱能量 通过一架超轻量飞机 你可以让它飞起来 | It's amazing just on the puny power of the sun by having a super lightweight plane, you're able to get it up there. |
我们不仅通过使用常规军事力量 而且还通过赢得人心 成功地挫败了恐怖主义威胁 | We were successful in defeating the terrorist threat, not by the use of conventional military force alone, but also by winning the hearts and minds of the people. |
因此 需要建立一些切实可行的机制 以便这些机构通过其他行动者 而不仅仅是通过与政府的对话来不断了解民间社会的情况 | Thus, a number of practical mechanisms are needed so that those bodies remain informed of the situation of civil society through other actors, rather than exclusively through dialogue with government. |
在随后的讨论中,有人认为现在为了顾及仅仅最近才通过的程序就对议事规则作出更改尚为时过早 | During the discussions which followed, the view was expressed that it was too early to make changes in the rules of procedure in order to take account of procedures adopted only very recently. |
如果我们继续把大会通过的决议仅仅看作是良好用意的罗列 就达不到这一目标 | We will not reach this goal by continuing to view the resolutions adopted by the General Assembly as a catalogue of good intentions. |
大自然基金意识到仅仅通过决议不会革除或扭转长久以来一直沿用的渔捞方法 | WWF was aware that the adoption of resolutions alone would not redress or reverse fisheries practices that had taken place over extended periods. |
因为通过云计算 通过外包集成采购服务 通过我们已经创建的自下而上世界 在那里不仅仅是精英 而是每个人 都能有自己的想法 让彼此想法碰撞和交配 我们一定会加快创新速度 | Because through the cloud, through crowd sourcing, through the bottom up world that we've created, where not just the elites but everybody is able to have their ideas and make them meet and mate, we are surely accelerating the rate of innovation. |
我们认为 决不能通过接受既成局面 或仅通过种种决议或无法实现的计划来解决这个问题 | We believe that the solution cannot be achieved by accepting a de facto situation or by merely adopting resolutions or unrealizable plans. |
没有人指望这些问题仅仅通过选举进程 政治对话或国际援助而奇迹般地得到解决 | No one is expecting those problems to be miraculously solved by an election process, a political dialogue or international assistance alone. |
对伊拉克 对整个地区 他们仅仅有民粹主义的信息 没有任何纲领 他们仅仅要通过致命的暴力和恐怖循环 阻止民主理想扎根 | They have only a nihilistic message, but no agenda, for Iraq or for the region, except to prevent, through a deadly cycle of violence and terror, democratic ideals from taking root. |
全球温室气体排放量的预测增长数 也许有一半仅仅通过提高能源利用率就可以避免 | Perhaps half of the forecasted growth in global green house gas emissions could be avoided by greater energy efficiency alone. |
通过她们过去几年的努力 不仅仅是建立了收容所 收容所同时也得到了许多社会团体的支持 这些团体以前从未做过类似举动 | And through their work over the last years, this is not only happening that this house is opening, but it's being supported by many factions of the society who never would have supported it. |
他仅仅错过了我这一份损失. | He only missed me by that much. |
在2003年4月22日开始审判前 仅允许他与妻子通过三次电话 | Before his trial, which started on 22 April 2003, he was only given permission to communicate with his wife on three different occasions via telephone. |
国际社会不仅有权利而且有责任通过联合国组织采取行动 | The international community has not only the right but also the duty to take action through the Organization of the United Nations. |
因此 所有的生物学特征 都能通过屏幕来选择 无论是制造氢 化学合成 或者仅仅是生存能力 | And therefore, as with all biology, you get selection through screening, whether you're screening for hydrogen production, or chemical production, or just viability. |
如果委员会年复一年地通过似乎重复的决议 这仅仅是因为这些决议从未得到执行的缘故 | If the Committee adopted seemingly redundant resolutions year after year, it was only because those resolutions were never implemented. |
我就仅仅是从做的过程中来学 | I just kind of learned through doing. |
相关搜索 : 仅仅通过 - 仅仅通过 - 仅仅通过降 - 仅仅通过展示 - 仅过 - 通过仅几步之遥 - 仅通过电子邮件 - 仅仅 - 仅仅 - 仅仅 - 仅仅 - 通过通过 - 仅仅是