"仆明珠"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
这个漂亮的大房子 钱 仆人 汽车 还有珠宝 | This fine house, money, servants, uh, cars, diamonds? |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | And young attendants like pearls within their shells, will go round. |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | And their boy servants shall go around them, as if they were pearls, safely hidden. |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | and there go round them youths, their own, as if they were hidden pearls. |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | And there will go round on them youths appointed to attend them as though they were pearls hidden. |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | And there will go round boy servants of theirs, to serve them as if they were preserved pearls. |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | Serving them will be youths like hidden pearls. |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | Youths as fair as hidden pearls will be set apart to wait upon them they will be running to and fro to serve them. |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | And there go round, waiting on them menservants of their own, as they were hidden pearls. |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | They will be waited upon by their youths, as if they were guarded pearls. |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | and youths, of their own, shall pass among them as if they were hidden pearls. |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | There will circulate among them servant boys especially for them, as if they were pearls well protected. |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | They will be served by youths who will be as beautiful as pearls. |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | And round them shall go boys of theirs as if they were hidden pearls. |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | They will be waited upon by immortal youths, like pearls hidden in their shells. |
他们的僮仆轮流著服侍他们 那些僮仆 好象藏在蚌壳里的珍珠一样 | Round about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well guarded. |
夜明珠夜總會 | The Pearl Club? |
明天打劫珠宝店 | Tomorrow jewelry holdup... |
也到夜明珠去好了 | I'll ask Mr. Lin to meet us at the club |
不 我要你拿到夜明珠來 | No, meet me at the Pearl Club! |
真是名副其实的掌上明珠 | The apple of his eye? |
我总是把他当掌上明珠 总是 | I always took good care of him. Always. |
那份名单 列明谁有名贵珠宝的 | About that list of clients who have jewellery worth stealing. |
珠宝 珠宝 | Schmuck. Jewelry. |
姜敏珠 姜敏珠 | The bastard sitting next to you, who is he! |
珍珠 珍珠项链 | Would you...? That's pearls, Stella. Ropes of them. |
她是珍珠 珍珠 | She's a pearl. A pearl? |
十二 個 門是 十二 顆 珍珠 每門 是 一 顆 珍珠 城內 的 街道 是 精金 好像 明 透 的 玻璃 | The twelve gates were twelve pearls. Each one of the gates was made of one pearl. The street of the city was pure gold, like transparent glass. |
十 二 個 門 是 十 二 顆 珍 珠 每 門 是 一 顆 珍 珠 城 內 的 街 道 是 精 金 好 像 明 透 的 玻 璃 | The twelve gates were twelve pearls. Each one of the gates was made of one pearl. The street of the city was pure gold, like transparent glass. |
十二 個 門是 十二 顆 珍珠 每門 是 一 顆 珍珠 城內 的 街道 是 精金 好像 明 透 的 玻璃 | And the twelve gates were twelve pearls every several gate was of one pearl and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass. |
十 二 個 門 是 十 二 顆 珍 珠 每 門 是 一 顆 珍 珠 城 內 的 街 道 是 精 金 好 像 明 透 的 玻 璃 | And the twelve gates were twelve pearls every several gate was of one pearl and the street of the city was pure gold, as it were transparent glass. |
我最爱珠宝 真的珠宝 | I love jewellery, real jewellery. |
关于你的珠宝我的珠宝 | It concerns your jewels. My jewels? |
他们想要妳和仆人们明早去问话 | They want you and the servants down for questioning tomorrow morning. |
啊 今天晚上夜明珠夜總會 他們舉行阿哥哥比賽 | The Pearl Club will hold an Agogo contest tonight |
她真聪明 把四颗无价珠宝和玻璃缀饰混杂在一起 | Pretty clever of her to put four priceless jewels among a lot of paste and tape. |
他从两海中取出大珍珠和小珍珠 | Out of them come pearls and coral. |
他從兩海中取出大珍珠和小珍珠 | Out of them come pearls and coral. |
他从两海中取出大珍珠和小珍珠 | Pearls and coral stone come forth from them. |
他從兩海中取出大珍珠和小珍珠 | Pearls and coral stone come forth from them. |
他从两海中取出大珍珠和小珍珠 | From them come forth the pearl and the coral. |
他從兩海中取出大珍珠和小珍珠 | From them come forth the pearl and the coral. |
他从两海中取出大珍珠和小珍珠 | There come forth from the twain the pearl and the coral. |
他從兩海中取出大珍珠和小珍珠 | There come forth from the twain the pearl and the coral. |
他从两海中取出大珍珠和小珍珠 | Out of them both come out pearl and coral. |