"从表征"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
从表征 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
第三十六 条 进出口 货物 关税 以 从 价 计 征 从 量 计 征 或者 国家 规定 的 其他 方式 征收 | Customs duties of import and export goods may be levied by means of ad valorem, specific duties, or otherwise specified by the State. |
我想要通过彩色大幅面照相机 冲印出非常大的照片 使作品从某种程度上 成为表现人类如何利用土地的象征 成为表现人类如何利用土地的象征 成为表现人类如何利用土地的象征 成为表现人类如何利用土地的象征 | And I wanted, through color and large format cameras and very large prints, to make a body of work that somehow became symbols of our use of the landscape, how we use the land. |
它实际上在多维神经表征项上 夸大了它们表征的差异性 | It actually exaggerates their separateness of representation, in multi dimensional neuronal representational terms. |
149. 论者表示 征款实际上进一步削减佣工的工资 因为他们认为缺德的雇主会从佣工的工资中扣除征款 | Commentators say that the levy amounts to a further de facto wage cut for the helpers because, they believe, unscrupulous employers will recoup it from their helpers' pay. |
它认为目前在更新作为统一税率表基础的征税资料时,资料显示从两年前审查征税资料以来变动很小 | It considered that the current updating of the tax information, which served as the basis for the common scale, had shown minimal changes from the tax information reviewed two years earlier. |
从以色列头上征 占领税 | Taxing the Israeli Occupation |
要征服的大陆列表 | List of the continents to conquer |
第六十 条 进口税 从 价 计 征 | Ad valorem applies to import duties. |
对语言垃圾建立表征 | It creates a representation of language crap. |
元帅从私人藏品征用的油画 | Paintings requisitioned from private collections by the reichsmarshcall. |
正在考虑普遍征收碳排放税 将出现从征收车辆购买税转向征收车辆使用税的趋势 | General carbon taxes are under consideration, and a shift towards taxing the use rather than the purchase of cars is foreseen. |
越是弱势的人群 越容易从中征募 | The more vulnerable people are, the easier the process of recruitment becomes. |
这样死的征 至今 从来没有人见过 | The infernal round of sharks around the dam if men have already seen, They did not live to tell the tale. |
经验表明 自愿从军和强行征募之间的差别很含糊 即使被提到往往也不会有利于儿童 | Experience has demonstrated that the distinction between voluntary and compulsory recruitment is very vague and often used to the detriment of children. |
妇女从事商业活动必须征求丈夫同意 | The woman needs the consent of the husband to exert commercial activities |
我们认为 18岁是应征从军的最低年龄 | We believe that age 18 should be the earliest age of recruitment into armed forces. |
征聘运动表明,很难通过地方征聘满足该股的工作人员配置需要 | The recruitment campaign indicates difficulty in meeting staffing needs through local recruitment. |
各代表团指出 人口基金已从审计委员会对其财务报表保留意见进步到无保留意见 这象征财务管理已有改进 | Delegations noted that UNFPA had gone from a qualified opinion to an unqualified opinion by the Board of Auditors on its financial statements, signalling improvements in financial management. |
从市场表现来看 一年来 人民币汇率双向浮动特征明显 汇率弹性增强 汇率预期总体平稳 | From the point of market performance, over the past year, the two way floating characteristics of RMB exchange rate is outstanding. The elasticity of exchange is expected to be strengthened and the exchange rate is expected to be generally stable. |
147. 特别代表大力支持将在敌对行动中儿童被征募和参加的法定年龄从15岁提高到18岁 | 147. The Special Representative strongly supports the movement to raise the legal age limit for recruitment and participation of children in hostilities from 15 to 18 years. |
这从个人层面来说 这是纯粹是象征性的 | And I understand that, on an individual level, it's purely symbolic. |
他们当然会有问题 因为作为语言的接受者 他们会接受并表征语言 而其表征的信息却是垃圾 | Of course they will. Because as a receiver of language, they are receiving it and representing it, and in information it's representing crap. |
让作物的残留物留在土壤表面中能改变地表特征 | Leaving crop residues on the soil changes the surface characteristics. |
说明19. 联合国衡平征税基金(表十九) | Note 19. United Nations Tax Equalization Fund (statement XIX) |
汤姆很不高兴 因为她从来不征求他的意见 | Tom was unhappy because she wouldn't ask him anything. |
津贴权利只适用于从索奇征聘的2名口译 | Entitlement applies to 2 interpreters only recruited from Sochi. |
2. 表1列出不实行征兵的国家或领土 | 2. List 1 shows countries or territories in which there is no conscription. |
表1. 完成征聘和任用行动所花的时间 | Table 1 Time taken to complete recruitment and appointment actions |
日本代表团也希望对于从国家竞争性考试中的成功候选人当中所作的26个征聘,按年份作出细分 | His delegation would also like a breakdown by year of examination for the 26 appointments made from among successful candidates in national competitive examinations. |
从十字军东征起这里发生了太多神秘的事情 | Since the Crusades, many strange things have happened here. |
表3 征聘运动截至2005年7月29日的情况 | Table 3 Status of recruitment campaign as at 29 July 2005 |
象征画也发生了变化 纽约市 从某种程度上说 复制了我的象征画 因为人人都开始模仿它 | And what happened was that New York City, to a degree, ate my identity because people began to copy it. |
关于从无任职人员和任职人数不足的会员国征聘 人居署仍致力于从这些国家征聘专业人员 希望2005年在这一方面有所改善 | With regard to recruitment from unrepresented and underrepresented Member States, UN Habitat remains committed to employing Professionals from such countries and hopes to improve in that regard in 2005. |
表示关切当地征聘人员特别容易受到攻击 | Expressing concern that locally recruited personnel are particularly vulnerable to attacks, |
我们正在改变地表的某些特征 比如反射率 | We're changing the characteristics of the surface of the land, the reflectivity. |
然而现在其表征区域呈现为更细腻的质地 | And yet now it's represented in substantially finer grain. |
25. 表4列出征聘运动初步调查结果的概要 | Table 4 summarizes the preliminary findings of the recruitment campaign. |
从2005年1月1日起对领土内所有企业免征所得税 | Effective 1 January 2005, all businesses in the Territory are exempt from income tax. |
至于关岛 则从来没有人征求过夏莫洛人民的同意 | In the case of Guam, the consent of the Chamorro people had never been sought. |
从1950年以来 对公共卫生健康服务没有征收过费用 | No charges have been levied for public health services from 1950 onwards. |
为什么他们不从大的农场征兵? 那里有更多的骑手 | Why can't they get soldiers from the big ranches, where there have plenty of riders? |
第3.1条清楚地表明 他们不应当因表现其群体特征而遭受歧视 | Article 3.1 makes it clear that they shall not be subjected to discrimination for manifesting their group identity. |
我们随后审议了销毁储存问题 各代表团基本上一致认为无论从本质上还是从象征意义上看 这都是禁止储存杀伤人员地雷之后的必由之路 | We then considered the destruction of stocks, and delegations were largely agreed that this was a corollary, both essential and symbolic, of the ban on stockpiling anti personnel mines. |
91. Kozaki先生 日本 说 日本代表团支持暂停征聘 希望以此精简行政程序 把资源从辅助职能转移到实质性活动 | Mr. Kozaki (Japan) said that his delegation had supported the suspension in the hope of streamlining administrative processes and shifting resources from support functions to substantive activities. |
从 价 计 征 的 计算 公式 为 应 纳 税额 完税 价格 关税 税率 | Calculating formula for ad valorem is duty payable customs value x tariff rate |
相关搜索 : 从征 - 表征 - 表征 - 表征 - 表征 - 表征 - 表征 - 表征 - 从征求 - 从征集 - 从征收 - 从出征 - 从征收 - 是表征