"他知道更好"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

他知道更好 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

你也这样啊 其他人好像知道的更多
It happens also to you that other people know more.
我不知道还有谁比他更想当个好国王
I don't think any man has ever been as good a king as he could have been.
你知道更好的路线吗
You know a better way to go?
你怎么知道哪种方法更好
How do you know?
如果你知道个更好的地方
Do we have to talk here, though?
有更好的学校, 大家都知道
There are better schools, we all know.
我知道他恨她 我知道更多
I know he hates her guts. I know more than that.
我们想知道我怎么能做的更好
We wanted to know how much better we could do.
那时候我不知道还有更美好的
It was heaven to me ten years ago.
我们走吧 我知道一个更好的地方
Let's get out of here. I know a much nicer pier.
他不知而死可能更好
No... It's just...
他们知道还有其他更重要的 把工作做好 最重要 把工作完成
They know that other things come first the business of doing the work comes first, the business of getting it done.
All right, he knows. 他确实知道 维恩 好吧 就算他知道
All right, he knows.
有时候不知道所有的事情反而更好
Better not to know everything.
他比我更知道管钱
He knows more about it than I do.
他们相信麦当劳的食品味道更好 这会引导他们感受更好的味道
They believe McDonald's food is tastier, and it leads them to experience it as tastier.
他不知道说什么好
He did not know what to say.
他们越早知道 越好
The sooner they learn that, the better.
他知道什么对你好
He knows what's good for you. Dio.
还好他们让你知道
Nice of them to let you know.
他好像知道你会给他钱
He seemed to know you were going to give him that money.
我们知道怎么样可以做得更好 而现在,需要做得更好的时刻到了
We know how to do this better, and it's time to do better.
我不知道你会不会接受... 但也许你知道我在等会让你感觉更好
I don't know if you'll take it up but perhaps it'll make you feel better to know it's there.
他們會知道,我們不好打交道
They'll know we mean business.
假若他们信道 而且敬畏 那末 从真主那里降下的报酬 必是更好的 假若他们知道 必已信道
Had they come to believe instead, and taken heed for themselves, they would surely have earned from God a far better reward. If only they had sense!
假若他們信道 而且敬畏 那末 從真主那裡降下的報酬 必是更好的 假若他們知道 必已信道
Had they come to believe instead, and taken heed for themselves, they would surely have earned from God a far better reward. If only they had sense!
假若他们信道 而且敬畏 那末 从真主那里降下的报酬 必是更好的 假若他们知道 必已信道
And had they believed and been pious, then the recompense from Allah is extremely good if only they knew!
假若他們信道 而且敬畏 那末 從真主那裡降下的報酬 必是更好的 假若他們知道 必已信道
And had they believed and been pious, then the recompense from Allah is extremely good if only they knew!
假若他们信道 而且敬畏 那末 从真主那里降下的报酬 必是更好的 假若他们知道 必已信道
Yet had they believed, and been godfearing, a recompense from God had been better, if they had but known.
假若他們信道 而且敬畏 那末 從真主那裡降下的報酬 必是更好的 假若他們知道 必已信道
Yet had they believed, and been godfearing, a recompense from God had been better, if they had but known.
假若他们信道 而且敬畏 那末 从真主那里降下的报酬 必是更好的 假若他们知道 必已信道
And had they believed and feared, surely better had been the reward from before Allah, if they but knew!
假若他們信道 而且敬畏 那末 從真主那裡降下的報酬 必是更好的 假若他們知道 必已信道
And had they believed and feared, surely better had been the reward from before Allah, if they but knew!
假若他们信道 而且敬畏 那末 从真主那里降下的报酬 必是更好的 假若他们知道 必已信道
And if they had believed, and guarded themselves from evil and kept their duty to Allah, far better would have been the reward from their Lord, if they but knew!
假若他們信道 而且敬畏 那末 從真主那裡降下的報酬 必是更好的 假若他們知道 必已信道
And if they had believed, and guarded themselves from evil and kept their duty to Allah, far better would have been the reward from their Lord, if they but knew!
假若他们信道 而且敬畏 那末 从真主那里降下的报酬 必是更好的 假若他们知道 必已信道
Had they believed and been righteous, the reward from God would have been better, if they only knew.
假若他們信道 而且敬畏 那末 從真主那裡降下的報酬 必是更好的 假若他們知道 必已信道
Had they believed and been righteous, the reward from God would have been better, if they only knew.
假若他们信道 而且敬畏 那末 从真主那里降下的报酬 必是更好的 假若他们知道 必已信道
Had they believed in Allah and practised piety, they would have received a far better reward from AIIah, if they had but known it.
假若他們信道 而且敬畏 那末 從真主那裡降下的報酬 必是更好的 假若他們知道 必已信道
Had they believed in Allah and practised piety, they would have received a far better reward from AIIah, if they had but known it.
假若他们信道 而且敬畏 那末 从真主那里降下的报酬 必是更好的 假若他们知道 必已信道
And if they had believed and kept from evil, a recompense from Allah would be better, if they only knew.
假若他們信道 而且敬畏 那末 從真主那裡降下的報酬 必是更好的 假若他們知道 必已信道
And if they had believed and kept from evil, a recompense from Allah would be better, if they only knew.
假若他们信道 而且敬畏 那末 从真主那里降下的报酬 必是更好的 假若他们知道 必已信道
Had they been faithful and Godwary, the reward from Allah would have been better, had they known!
假若他們信道 而且敬畏 那末 從真主那裡降下的報酬 必是更好的 假若他們知道 必已信道
Had they been faithful and Godwary, the reward from Allah would have been better, had they known!
假若他们信道 而且敬畏 那末 从真主那里降下的报酬 必是更好的 假若他们知道 必已信道
Had they believed and were cautious, far better for them would be the reward from Allah, if they but knew.
假若他們信道 而且敬畏 那末 從真主那裡降下的報酬 必是更好的 假若他們知道 必已信道
Had they believed and were cautious, far better for them would be the reward from Allah, if they but knew.
假若他们信道 而且敬畏 那末 从真主那里降下的报酬 必是更好的 假若他们知道 必已信道
And if they had believed and feared Allah, then the reward from Allah would have been far better, if they only knew.

 

相关搜索 : 知道更好 - 知道它更好 - 知道得更好 - 好知道 - 知道好 - 好知道 - 他知道 - 他知道, - 他知道 - 知道他 - 他知道 - 他知道 - 他知道 - 他知道