"仪丈队"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

仪丈队 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

参加此次升旗仪式的仪仗队官兵如是说道
A member of the honor guard taking part in this flag raising ceremony said.
新成立的国家仪仗队在12月2日稳定部队与欧洲联盟部队权力交接仪式上首次露面
A newly established State Ceremonial Unit made its first public appearance at the SFOR EUFOR transfer of authority on 2 December.
仪仗队队员戴同样的肩章 扛同样的枪
Its members wore the same shoulder patches and carried the same rifles.
Marcel Tardieu成为你的合法丈夫 并遵守这个神圣的仪式吗?
Michel Tardieu in accordance with the rites of our Holy Church?
我丈夫在女王陛下的军队...
My husband was an officer of Her Majesty's Army in...
是的 我是你丈夫军队的迪斯特中尉
Six months. Ah, well, I'm sorry that it will be so long for you.
我丈夫说你是城市队的 一大拥趸啊
You're one of the stalwarts of the City, according to my husband.
7时45分 升旗仪式准时开始 河口边防检查站国门仪仗队队员精神抖擞 迈着矫健的步伐护送国旗走向升旗台
At 7 45, the flag raising ceremony started on time. The members of gateway honor guard of Hekou Frontier Inspection Station were in high spirits and walked with vigorous steps escorting the national flag to the flag tower.
爱玛 妳愿意嫁眼前的内斯特为合法丈夫... 依照我们圣母教堂的仪式吗
Irma, wilt thou take Nestor here present for thy lawful husband according to the rite of our holy mother?
你丈夫拉伊俄斯是单独出行... 还是有一大队护卫
But was he travelling alone, your husband Laius, or with a great escort?
据悉 负责河口口岸升旗仪式的国门仪仗队由来自河口边防检查站各个岗位的40余名官兵组成 从3人的升旗小组到成规模的仪仗队 这支队伍已经历了60多年的历史 自组建以来执行国家级外事活动礼兵任务70余场次
It is reported that the gateway honor guard taking charge of flag raising ceremony in Hekou port is made up of more than 40 officials and soldiers coming from various positions of Hekou Frontier Inspection Station. From a 3 member flag raising team to a large scale honor guard, it has developed in more than 60 years. Since its establishment, it has performed more than 70 national level tasks in foreign affairs as the honor guard.
5. 从安援部队总部六到安援部队总部七的过渡将于2月在喀布尔指挥权交接仪式上进行
Transition between Headquarters ISAF VI and Headquarters ISAF VII is to take place in February at a change of command ceremony in Kabul.
完全模仿所有在办公室要发生的的规范仪式 进入的仪式 退出的仪式 时间表 在这个国家的制服 确定你身份的东西 团队建设活动 团队建设主要使你可以 与任何孩子们 或者随机的一群人 相处一段时间
It mimics perfectly all the rituals that we will find in offices rituals of entry, rituals of exit, the schedules, the uniforms in this country, things that identify you, team building activities, team building that will allow you to basically be with a random group of kids, or a random group of people that you will have to be with for a number of time.
唐人礼仪队的队员们身着礼服 怀抱鲜花 迈着整齐的步伐 以整齐的队列送别10位抗战老兵及4名抗战老兵的伴侣
The members of the Tangren ceremonial team wore dresses with flowers, and took neat steps to farewell to 10 anti war veterans and four partners of the anti war veterans in a neat queue.
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
There is no sin in divorcing your wives before the consummation of marriage or settling the dowry but then provide adequately for them, the affluent according to their means, the poor in accordance with theirs as is befitting. This is surely the duty of those who do good.
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
There is no sin upon you if you divorce women while you have not touched them or appointed their bridal money and give them some provision the rich according to their means, and the poor according to their means a fair provision according to custom this is a duty upon the virtuous.
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
There is no fault in you, if you divorce women while as yet you have not touched them nor appointed any marriage portion for them yet make provision for them, the affluent man according to his means, and according to his means the needy man, honourably an obligation on the good doers.
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
No blame is on you if ye divorce women while yet ye have not touched them nor settled unto them a settlement. Benefit them on the affluent is due according to his means, and on the straitened is due according to his means. a reputable present, and duty on the well doers.
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
There is no sin on you, if you divorce women while yet you have not touched (had sexual relation with) them, nor appointed unto them their Mahr (bridal money given by the husband to his wife at the time of marriage). But bestow on them (a suitable gift), the rich according to his means, and the poor according to his means, a gift of reasonable amount is a duty on the doers of good.
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
You commit no error by divorcing women before having touched them, or before having set the dowry for them. And compensate them the wealthy according to his means, and the poor according to his means with a fair compensation, a duty upon the doers of good.
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
It is no sin if you divorce your wives while you have not yet touched them or fixed any dower for them. In such a case, pay them something anyhow. A rich man should pay fairly according to his means and a poor man according to his resources, for this is an obligation on the righteous people.
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
It is no sin for you if ye divorce women while yet ye have not touched them, nor appointed unto them a portion. Provide for them, the rich according to his means, and the straitened according to his means, a fair provision. (This is) a bounden duty for those who do good.
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
There is no sin upon you if you divorce women while you have not yet touched them or settled a dowry for them. Yet provide for them the well off according to his capacity, and the poorly off according to his capacity with a sustenance that is honourable, an obligation on the virtuous.
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
It shall be no offense for you to divorce your wives as long as you have not touched them or obligated a right for them. Provide for them with fairness the rich according to his means, and the restricted according to his. A right on the gooddoers.
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
There is no blame upon you if you divorce women you have not touched nor specified for them an obligation. But give them a gift of compensation the wealthy according to his capability and the poor according to his capability a provision according to what is acceptable, a duty upon the doers of good.
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
Also, it is not a sin if you divorce your wives before the consummation of the marriage or the fixing of the dowry. But the dowry will be due from a husband whether he is rich or poor. It is payable in a reasonable amount according to the husband's financial ability. This is an obligation for the righteous ones.
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
There is no blame on you if you divorce women when you have not touched them or appointed for them a portion, and make provision for them, the wealthy according to his means and the straitened in circumstances according to his means, a provision according to usage (this is) a duty on the doers of good (to others).
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
You will not be blamed for not paying the dower money if you divorce women when you have not yet consummated the marriage or fixed a dower money upon them, but make fair provision for them, the affluent according to his means and the straitened according to his means this is binding on righteous men.
你们的妻子 在你们未与她们交接 也未为她们决定聘仪的期间 如果你们休了她们 那对於你们是毫无罪过的 但须以离仪赠与她们 离仪的厚薄 当斟酌丈夫的贫富 依例而赠与 这是善人所应尽的义务
There is no blame on you if ye divorce women before consummation or the fixation of their dower but bestow on them (A suitable gift), the wealthy according to his means, and the poor according to his means A gift of a reasonable amount is due from those who wish to do the right thing.
在无正式仪式的婚姻中 妇女的婚后地位和单身时一样 因此她们不必跟随夫姓并居住在丈夫家中
During the common law marriage, women keep their marital status to that of single and for this reason they are not forced to the name of her male counterpart nor does she have to live in his home.
15. 车辆使用监督系统 也称之为 行车监督记录仪 是一种为总部车队设计的电子车队管理和安全系统
The vehicle usage monitoring system (also referred to as CarLog ) is an electronic fleet management and security system for the fleet of vehicles at Headquarters.
丈夫是丈夫 朋友是朋友
Husbands are husbands, and friends are friends.
非宗教仪式结婚和宗教仪式结婚的仪式均将登记在户籍簿上
Civil and religious marriages must be registered in the Civil Registry.
我唯一的仪器是测高仪和计时器
My only instruments are an altimeter and time.
仪表
Meter
就 如 女人 有 了 丈夫 丈夫 還 活著 就 被 律法 約束 丈夫 若 死 了 就 脫離 了 丈夫 的 律法
For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.
就 如 女 人 有 了 丈 夫 丈 夫 還 活 著 就 被 律 法 約 束 丈 夫 若 死 了 就 脫 離 了 丈 夫 的 律 法
For the woman that has a husband is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is discharged from the law of the husband.
就 如 女人 有 了 丈夫 丈夫 還 活著 就 被 律法 約束 丈夫 若 死 了 就 脫離 了 丈夫 的 律法
For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.
就 如 女 人 有 了 丈 夫 丈 夫 還 活 著 就 被 律 法 約 束 丈 夫 若 死 了 就 脫 離 了 丈 夫 的 律 法
For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.
所以,关键 是选择正确的仪式, 那些无害的 仪式 仪式本身 不该被去 除
So the key is to choose the right rituals, the ones that are not harmful but rituals by themselves are not to be dismissed.
治疗仪
The Curing Machine
㈡ 地震仪
(ii) Seismometers.
扫描仪
Scanner
地球仪
Globe
妻子 有 不信 的 丈夫 丈夫 也 情願 和 他 同住 他 就 不要 離棄 丈夫
The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.

 

相关搜索 : 仪仗队 - 方丈 - 丈夫 - 丈夫 - 公丈 - 公丈 - 丈量 - 万丈 - 三军仪仗队 - 前丈夫 - 数十丈 - 新丈夫 - 大丈夫 - 你丈夫