"仿古白"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
仿古白 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 米果古 米果古 | Migulko. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 米果古 I 米果古 M | Migulko I., Migulko M. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 你明白吗 没明白 | Do you understand me? |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 明白了 | I see. |
白丝只觉得仿佛是在梦中 | Shiraito wondered if she was dreaming, |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 我要白酒 | And I want liqueur. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 你明白吗 | Do you understand? |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 我们走吧 尼古拉 尼古拉耶维奇 | Why so? Let's go, Nikolay Nikolaevich. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 短暂的白昼 | Short winter days. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 那你白等了 | In vain. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 白痴 小心点 | Gawk, carefully. |
古董白色color | AntiqueWhite |
古董白色1color | AntiqueWhite1 |
古董白色2color | AntiqueWhite2 |
古董白色3color | AntiqueWhite3 |
古董白色4color | AntiqueWhite4 |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 我们都明白了 | Okay, we cleared up. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 现在明白了吗 | Now you understand? Just look at your Tatyana. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 生于1880年 这么古老 | Born in 1880. Too old. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 一点也不懂 明白吗 | Now exactly, understand? |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 我一点都没学明白 | I didn't learn anything. And I didn't have time. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 一切都笼罩着白茫茫 | Everything is white all around. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 房屋戴上了白色的帽子 | The houses has out on the white hats. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 树儿披上了白色的外套 | The trees has put on the white furs. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 白天 他在炼钢炉挥汗如雨 | He boils steel in a openhearth furnace. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 告诉我 米果古 是男孩还是女孩 | Tell me Migulko, a boy, a girl? |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 我, 杰尼亚, 尼古拉, 还有那些姑娘 | I, Jenia, Nikolo, girls... |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 我走在雨夜中 在古宅里一扇窗前 | I was walking in the raining night, And in the old house near the window |
现在我仿佛见到她白天教书 而他却在夜校任职 | I see her teaching day classes while he teaches night school. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 白色的绒毯挂在篱笆的枝条上 | The white carpets are suspended on the wicker fences. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 我要求把发莫索夫的独白背下来 | Famusov's monologue by heartb. |
用枝条和花环装饰 像远古的树叶 仿佛地面仍旧是沙砾 | with its branches and garlands, like ancient leaves, as if the ground were still sand or gravel or flagstones, over which I walked once again as if in search of you, between these walls laden with woodwork, |
我不明白 这是世上最古老的工作 | I can't understand women like that. It's the oldest profession in the world. |
旁白 这是我梦寐以求的 仿佛战前在波兰的日子又回来了 | Narrating This is what I had dreamed about like the days back home in Poland before the war. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 此刻 当光秃的树上 最后一片叶子吹落之后 fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 白雪纷飞的冬天到来了 | And now, after blowing the last leaves from the bald trees, the downy snowy winter has come. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 我喜欢你白色的裙子 却不喜欢你精致的梦境 | I like your white dress. And disliked your refinement of dream. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 因此 以此为例 我们要明白 fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 如果你要在黑板上写东西 fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 那至少要先保证你或者你的课桌不会脸红 | So, while we were trying to make out this example we made sure, that if you take up to write on the blackboard, then write so that nor you or desk could redden. |
这好像出自于 古老的情节剧之中的对白 | That sounds medieval. Something out of an old melodrama. |
fn华文仿宋 fs16 1cHD1D1D1 我不明白 难道这是该对班级老师提出的要求吗 | I don't understand, is this a claim for the leaders of the class? |
也要去白宫进午餐吗? 两小时后 我就会在古巴 | Are you going to the White House, too? |
但是洛伊的确是浑然忘我 他仔细听着自己所写的对白 仿佛它是别人所写 | But Lloyd listened to his play as if it had been written by someone else, he said. |
艾列弗 俩目 拉仪 这些是天经 明白的 古兰经 的节文 | ALIF LAM RA. These are the verses of the Book and the perspicuous oration. |
艾列弗 倆目 拉儀 這些是天經 明白的 古蘭經 的節文 | ALIF LAM RA. These are the verses of the Book and the perspicuous oration. |
艾列弗 俩目 拉仪 这些是天经 明白的 古兰经 的节文 | Alif Lam Ra these are verses of the Book and the bright Qur an. |
艾列弗 倆目 拉儀 這些是天經 明白的 古蘭經 的節文 | Alif Lam Ra these are verses of the Book and the bright Qur an. |
相关搜索 : 仿古 - 仿古 - 仿古金 - 仿古铜 - 仿古黄铜 - 仿古家具 - 仿古饰面 - 仿古风格 - 仿古青铜器 - 仿 - 一个苍白的模仿 - 面色苍白的模仿 - 古 - 古