"仿效"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
井然有序 值得效仿 | Wellordered Exemplary |
又是些华丽的效仿 | Luxuriant imitations again |
他所做的很容易被效仿 | But what he's doing is so easy to follow. |
(b) 扩展 政策影响和仿效 | (b) Scaling up policy impact and replication. |
仿效东亚经验的可能性 | Possibilities for replicating the East Asian experience |
作者否认这是在效仿西方 | The author denied this was aping the West. |
其他区域可以效仿这种行之有效的安排 | This is an effective arrangement that could be replicated by the other regional commissions. |
其他地区也应仿效这个办法 | This approach should be emulated elsewhere. |
因此我们也效仿了他们的做法 | So we did this. |
我要达到怎样程度的仿真效果 | What should I try to emulate to some degree? |
你将成为非常难以效仿的榜样 | As usual, you are going to be a very hard act to follow. |
因此 这是一个值得仿效的范例 | Its example was therefore one to be followed. |
其他的商人也都效仿 我的做法 | Other merchants followed my example |
这有点效仿了 亚瑟王 的故事情节 | There's a King Arthur element to the storyline, okay. |
有低收入国家的其他区域也应仿效 | Other regions with low income countries should follow a similar pattern. |
我们鼓励其他区域委员会仿效这种做法 | We would encourage other regional commissions to do likewise. |
该说明已成为联合国其他组织效仿的例子 | The note is serving as an example for other United Nations organizations. |
主席先生 在此 我敦促你效仿德阿尔瓦大使 | Here, we urge you, Mr. Chairman, to emulate Ambassador De Alba. |
此外 这些方案还可作为今后培训仿效的模式 | Moreover, the programmes could be used as models for future training efforts. |
大会正在请其他联合国委员会效仿这一做法 | The General Assembly was now asking other United Nations committees to follow that example. |
他们审视欧洲 再次把欧洲作为一个榜样 去效仿 | And they look at Europe, and they see an example, again, to follow. |
我想效仿他 但是我发现 能朝好的方向犯错 很难 | I tried to emulate him, but I realized it is very difficult to make good mistakes. |
他是一位伟大的民族主义者和仿效的良好楷模 | He was a great nationalist and a good example to be followed. |
只要有一個成功 其他99個去效仿的結局會很慘 | For every one who succeeds, there are 99 others who end up very badly. |
在另一项小脑的仿真中 小脑包含了人脑中一半的神经 同样 这个仿真的模拟效果非常好 | There's another simulation of the cerebellum that's more than half the neurons in the brain again, works very similarly to human skill formation. |
因此无论谁想仿效我们 尽管行动 并加入我们 去吧 | So anybody who wants to copy us and come and join us, go for it. |
那么 经济学家们应该如何作为呢 我们可以仿效J. | What, then, is an economist to do? |
我们希望有空间能力的其他国家将仿效这一榜样 | We hope that other States with space capabilities will follow that example. |
董事会建议联合国宣言草案工作组效仿这种做法 | The Board recommended that the Working Group on the UNUnited Nations Draft draft Declaration declaration could follow the same practice. |
它对你情绪 状态的察觉是很重要的 这让机器人 可以有效地仿效你的情感 | So his perception of your emotional states is very important for machines to effectively become empathetic. |
因此他们相互效仿 他们可以数到五 也可以分辨长相 | So they copy each other. They can count to five. They can recognize faces. |
南非应该获得掌声 我们希望其他国家也能效而仿之 | South Africa should be congratulated. Other countries, one hopes, will follow suit. |
这种同行教育的倡议正在次大陆各铁路区仿效推行 | The peer education initiative is being replicated in railway zones across the subcontinent. |
2 仿效包括复制和修改妇发基金所支持的某个倡议 | 2 Replication involves duplicating or adapting a UNIFEM supported initiative. |
我们呼吁所有具有空间潜力的国家仿效我们的榜样 | We call on all States that have space potential to follow our example. |
我们再次呼吁具有空间潜力的国家仿效我们的榜样 | We call again on all the States with space potential to follow our example. |
我想不到有人会穿她那些服饰 有谁会仿效她的衣着 | But I can't imagine who's going to place them end to end, nor why they should consider it the thing to do. |
我们再次吁请所有拥有空间潜力的国家仿效我们的榜样 | Once again, we call on all States which have space potential to follow our example. |
促请 公约 秘书处协助这项工作 推动仿效成功的解决办法 | The UNCCD secretariat was urged to assist this effort to facilitate replication of successful solutions. |
挪威已无保留地批准 儿童权利公约 并呼吁其他国家仿效 | Norway had ratified the Convention on the Rights of the Child without reservation, and called on other nations to do so as well. |
咨询委员会欢迎这种捐款,并表示希望其他国家也能仿效 | The Advisory Panel welcomed such contributions and expressed the hope that other countries might follow such examples. |
大会所有主要委员会应在旨在提高联合国效率和效用的改革范围内仿效本次会议举办实用信息会议 | The organization of practical information sessions such as the current one should be replicated by all the Main Committees of the General Assembly, in the context of reform of the United Nations aimed at increasing its efficiency and effectiveness. |
你们不要仿效那些人 他们说 我们已听从了 其实他们不听从 | And do not be like those who say We have heard, but do not hear. |
你們不要仿效那些人 他們說 我們已聽從了 其實他們不聽從 | And do not be like those who say We have heard, but do not hear. |
你们不要仿效那些人 他们说 我们已听从了 其实他们不听从 | And do not be like those who said, We have heard , whereas they do not hear. |