"企业发布"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
10. 津巴布韦 家具业中合资企业的经营 | Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry |
促进企业发展 使穷人从企业中受益 | Unleashing Entrepreneurship Making Business Work for the Poor. |
3. 企业 与企业发展策略有关的问题 | 3. Enterprise issues relating to an enterprise development strategy. |
10. 津巴布韦 家具业中合资企业的经营 13 | Zimbabwe Joint venture business operations in the furniture industry . 13 |
Toru Ueno先生 经合组织中小企业和企业家司 企业家 中小企业和地方发展中心主任 | Mr. Toru Ueno, Principal Administrator, OECD Centre for Entrepreneurship, SMEs and Local Development (CFE), Small and Medium sized Enterprise (SME) and Entrepreneurship Division, OECD |
(b) 小企业和业务发展 | (b) Small enterprise and business development |
工业和手工业部采取了该战略和计划从而促成发布了为中小企业发展提供政府支助的法令 | The adoption of the Strategy and Plan by the Ministry of Industry and Handicrafts had led to a decree providing government support for the development of small and medium enterprises. |
项目3 企业 与企业发展战略有关的问题 | Item 3 Enterprise issues relating to an enterprise development strategy |
小企业的发展 | Development of small enterprises. |
(a) 企业与发展 | (a) Business and development |
(a))企业与发展 | (a) Business and development |
在肯尼亚富布莱特基金项目中 他有一个有趣的发现 他说 肯尼亚必须有企业主 必须遍地都是企业主 | He found himself in Kenya on a Fulbright and he had a very interesting insight, which is that he said, There must be entrepreneurs in Kenya there must be entrepreneurs everywhere. |
24. 不只是在企业一级必须有企业发展战略 | 24. It was not only at the level of firms that there must be an enterprise development strategy. |
56 185. 企业与发展 | 56 185. Business and development |
56 185 企业与发展 | General Assembly resolutions |
(b) 企业与发展(续) | (b) BUSINESS AND DEVELOPMENT (continued) |
52 209. 企业与发展 | 52 209. Business and development |
抛开定义不谈 众多经济学家和决策者关注的是发展中国家企业的规模分布拖着长长的尾巴 相比于发达国家 除少数高效大型企业外 发展中国家的低效小型企业异乎寻常的多 | Whatever the definition, what has concerned many economists and gained policymakers attention is that the size distribution of firms in developing countries has a long tail. Compared to developed countries, an unusually large number of small, unproductive firms coexist with a small number of large, productive firms. |
在这一方面 新企业和扩大的企业的融资极大影响了企业的发展和增长 | In this respect, access to finance for new and expanding firms greatly influences firm development and growth. |
信息发布系统帮助农产品生产者和农村企业家找到并理解信息 并向农业部定期提供关于农村企业家信息需求的反馈 | The information distribution system helps agricultural producers and rural entrepreneurs to find and understand information and provides regular feedback to the Ministry of Agriculture about the information needs of rural entrepreneurs. |
11. 重视促进企业精神,使遍布民间社会的各色人等,包括通过非正规部门和微型企业,发展中小型企业,并促进私有化 取消专利垄断和简化行政手续 | 11. Values the promotion of entrepreneurship, including through the informal sector and micro enterprises, in the development of small and medium sized enterprises and industries by various actors throughout civil society and of privatization, demonopolization and the simplification of administrative procedures |
3. 投资与企业发展 | Investment and enterprise competitiveness |
地方企业家的发展 | Development of local entrepreneurs |
关于企业 与企业发展战略有关的问题的议定结论 | AGREED CONCLUSIONS ON ENTERPRISE ISSUES RELATING TO AN ENTERPRISE DEVELOPMENT STRATEGY |
13. 企业 特别是中小企业的发展 对经济增长和就业至关重要 | The development of enterprises, especially small and medium sized enterprises, is essential to economic growth and employment. |
这些支助方案由经济发展委员会通过其企业发展司来协调 企业发展司的前身是小型企业处 后来其活动不断扩大 以适应当地企业在数量和规模上的发展 | These support programmes are coordinated by the Economic Development Board through its Enterprise Development Division, upgraded from a Small Business Bureau as its activities expanded to keep up with the growth of local enterprises, both in size and in number. |
开发革新 企业和技术能力将之作为企业发展和增长的基本投入 | (iii) The development of innovation, entrepreneurial and technological capabilities as essential inputs for the development and growth of enterprises |
另外 发展中国家中小企业也可以借鉴发达国家中小企业的经验 | Also, SMEs in developing countries could benefit from the experience of SMEs in developed countries. |
与大企业相比 中小企业更愿意发展与当地企业的联系并由当地提供生产投入 | In comparison to large firms, SMEs are more likely to develop linkages with local enterprises and supply productive inputs locally. |
继续推进国有企业改革 发展多种形式的公有制企业 | New ground would be broken in reforming State owned enterprises and diversifying public ownership. |
一 企业 与企业发展战略有关的问题(议程项目3) 8 47 | I. Enterprise issues relating to an enterprise development strategy (agenda item 3) 8 47 |
一 关于企业的议定结论 与企业发展战略有关的问题 | I. Agreed conclusions on enterprise issues relating to an enterprise development strategy |
发展创新 企业精神和技术能力 作为企业发展和增长的重要投入 及 | The development of innovation, entrepreneurial and technological capabilities as essential inputs for the development and growth of enterprises and |
对公有企业都进行外部审计并公布账目 | All publicly owned enterprises are subject to external audit and accounts are published. |
(1) 中小企业发展培训 | (1) Training on Development of Small and Medium Enterprises |
投资 技术和企业发展 | Investment, technology and enterprise development |
56. 贸发会议关于企业家精神和中小企业发展的经营技术方案旨在通过培训本地企业家和发展富有革新精神的中小企业刺激创造就业的投资 技术转让和出口多样化 | UNCTAD s EMPRETEC programme on entrepreneurship and small and medium scale enterprise development aims at stimulating employment creating investment, technology transfer and export diversification through the training of indigenous entrepreneurs and the development of innovative SMEs. |
这为微型企业发展成中小型企业消除了一个重要障碍 | This measure could remove one important obstacle to growing microenterprises into SMEs. |
50 贸发会议 企业家精神和经济发展 技术性企业展示窗口 (2004年 日内瓦) | 50 UNCTAD, Entrepreneurship and economic development the Empretec showcase (Geneva, 2004). |
在2005 06年预算中 政府宣布了有利于在家企业妇女 成熟年龄工人 农业 渔业和林业妇女以及小型企业妇女的措施 | In the 2005 06 budget, the Government announced measures to benefit women in home based business, mature age workers, women in the agriculture, fisheries and forestry industries, and women in small business. |
其重点是发达国家和发展中国家的微型企业 中小企业 合作社和社区经济发展 | Its main focus is on micro, small and medium scale enterprises, cooperatives, and community economic development, in both developed and developing countries. |
quot 认识到非正规部门以及微型企业在最不发达国家工业发展中所起的显著作用 并请工发组织促进这些企业的发展和协助其与外国商业和企业结成伙伴关系 | Recognize the significant role played by the informal sector and by micro enterprises in the industrial development of least developed countries and request UNIDO to promote the development of these enterprises and to assist them in securing partnership with foreign businesses and enterprises |
认识到非正规部门以及微型企业在最不发达国家工业发展中所起的显著作用 并请工发组织促进这些企业的发展和协助其与外国商业和企业结成伙伴关系 | Recognize the significant role played by the informal sector and by micro enterprises in the industrial development of least developed countries and request UNIDO to promote the development of these enterprises and to assist them in securing partnerships with foreign businesses and enterprises |
7. 还请非洲经济委员会与联合国工业发展组织和其他关切非洲微型和中小型企业及工业的发展的联合国机构协调 发挥更积极的作用 促进这些企业的发展 要特别重视妇女拥有的企业和女企业家 | 7. Also invites the Economic Commission for Africa to play a more active role in the development of African micro, small and medium sized enterprises and industries, in coordination with the United Nations Industrial Development Organization and other United Nations bodies concerned with the development of such enterprises, paying particular attention to enterprises owned by women and to women entrepreneurs |
特别是 当地食品加工企业如何能发展成可行的出口企业 | In particular, how can indigenous food processing be developed into viable exports? |
相关搜索 : 企业分布 - 企业布局 - 企业分布 - 企业布局 - 分布式企业 - 发电企业 - 企业开发 - 激发企业 - 企业寄发 - 发展企业 - 企业发展 - 企业发展