"企业存款"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
企业存款 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们有私人企业捐款 | We have certain funds from private individuals who share our aim. |
据一位专家报告 最近对巴西企业生存因素进行的一项研究表明 比较可能生存和发展的企业是那些面向市场以及与其他组织和企业相联系的企业 | An expert reported that a recent Brazilian study of enterprise survival factors had found that the enterprises more likely to survive and thrive were those which were market oriented and which had links with other organizations and firms. |
这些微型企业贷款小至600美元 几个较悠久的企业家得到的贷款高达12 000美元 | These microenterprise loans begin as low as 600, with a few more established entrepreneurs taking loans of up to 12,000. |
其他方面也大有希望 工资正在增加 存款保险即将引入 存款利率也正在自由化 互联网投资企业正在成长 新民营企业 去年一年就有360万家新企业开张 正在产生增量就业 这部分要归因于许可制度新流程 在线平台也有利于增加消费 同时也扩大了小企业的市场接触面和融资面 | New businesses in the services sector 3.6 million of which were started just last year are generating incremental employment, thanks partly to a new streamlined licensing framework. And online platforms are facilitating increased consumption, while expanding market access and financing for smaller businesses. |
有多少小企业生存了三年以上 | How many small businesses have survived for more than three years? |
B. 虽然企业相同但不存在重叠 | No overlap although businesses were the same |
有人指出 第(1)款所述的规定可增大中小企业获取低费用信贷的机会 因一些大企业常常把不可转让条款强加于中小企业 | It was pointed out that a provision along the lines of paragraph (1) would result in an enhanced access to lower cost credit for small and medium size enterprises on which often anti assignment clauses were imposed by large enterprises. |
对企业的行政罚款是最常见的 | Administrative fines against businesses are the most common. |
其中女企业家获得的贷款占25 | Women entrepreneurs received 25 per cent of the loans. |
它靠私营企业的缴款开展工作 | SENA is funded by contributions from private business. |
在这些贷款中 妇女微型企业得到25 28岁以下的微型企业家得到24 | Women microentrepreneurs received 25 per cent of the loans, while microentrepreneurs under 28 years of age received 24 per cent. |
也不仅仅在政府 当然也存在于企业 | And it's not just governments, of course it's enterprises as well. |
49. 虽然企业支助机构在许多国家已经存在了一段时间 但它们对于新企业的形成以及现有企业的生存和发展所起的作用往往很有限 | 49. Although enterprises support agencies have been in existence in many countries for some time, their impact on new business formation and the survival and growth of existing firms has often been limited. |
以经合组织国家作为一类 其企业的上网比例也很高 但彼此之间以及中小企业与大企业之间存在差别 | As a group, OECD countries also show high proportions of Internet access by enterprises, although differences persist among them as well as between SMEs and large enterprises. |
因此 企业孵化器不仅增加了中小企业的生存可能 还加速了它们的增长 | Therefore, business incubators not only increase the SMEs likelihood of survival, they also accelerate their growth. |
由于相对贷款的数额而言 向中小企业贷款的风险和交易费用较高 因此中小企业受到的影响最大 | SMEs are affected the most owing to the higher risks and transaction costs, especially compared to loan size, associated with lending to them. |
软件业中小型企业对外直接投资存量很大(47 ) 但制造业中小型企业的对外直接投资额很小(表6) | Software SMEs contributed significantly to OFDI stock (47 per cent), whereas manufacturing OFDI by SMEs was small (table 6). |
我们的一些发展方案主要着重于向经营小型企业的人提供小额企业贷款 | Some of our development programmes have focused primarily on the provision of micro enterprise loans for small business persons. |
此外 支助机制和方案需要应对所涉及的企业的多样性以及不同类中小企业所面临的不同问题 中小企业中的有些企业属于维持生存或贴补收入的微型企业 是非正式部门的企业 另一些属于国际化的 技术先进的企业 | Moreover, support mechanisms and programmes need to respond to the diversity of firms involved and the types of problems faced by different categories of SMEs, ranging from subsistence or income supplementing microenterprises operating in the informal sector to internationalized, technologically advanced SMEs. |
西岸业务发放了4 744笔微型企业贷款 值509万美元 | The West Bank operation disbursed 4,744 microenterprise loans worth 5.09 million. |
这些企业被罚款共714.06亿韩元(5,700万欧元) | The firms were fined a total of KRW 71,406,000,000 (EUR 57,000,000). |
已发放50笔小型企业贷款 值460 000美元 | Fifty small scale enterprise loans valued at 460,000 were disbursed. |
欢迎任何增加我存量的企业 都列入考量 | I welcome any enterprise that will increase my stock, which is considerable. |
说明被冻结的资产的性质 即银行存款 证券 企业资产 贵重商品 艺术品 不动产和其他资产 | Identification(s) of the person of entities whose assets have been frozen A description of the nature of the assets frozen (i.e., bank deposits securities, business assets, precious commodities, work of art, real estate property and other assets) The value of assets frozen. |
说明被冻结的资产的性质 即银行存款 证券 企业资产 贵重物品 艺术品 不动产和其他资产 | A description of the nature of the assets frozen (i.e. bank deposits, securities, business assets, precious commodities, works of art, real estate property and other assets) The value of assets frozen |
8. 有意认捐的国家政府 组织 基金会 企业和个人可将捐款存入下列帐户之一 说明 quot 收款者 United Nations Voluntary Fund for Victims for Torture quot | 8. Interested Governments, organizations, foundations, enterprises and individuals may pay their contributions into one of the following accounts, specifying payee United Nations Voluntary Fund for Victims for Torture |
政府的信贷制度已经推出 与亚洲开发银行合作执行的小企业发展贷款将其60 的贷款提供给妇女 其中大多数贷款都是为了创造商业机会 与发展伙伴合作组织的小企业和企业家计划使54 的贷款提供给了妇女 | Government credit schemes had been introduced a small business development facility implemented in cooperation with the Asian Development Bank had made 60 per cent of its loans to women, mostly with regard to business opportunities and a small business and entrepreneurship scheme organized in cooperation with development partners had made 54 per cent of its loans to women. |
为了确保农业商品生产者和农产品加工企业取得贷款 成立了 农业贷款 国家股份公司 | For purposes of ensuring the accessibility of credit resources for rural commodity producers and farm product processing enterprises, the State joint stock company Agrarian Credit Corporation was created. |
培训课程的目的是满足小型企业业主的需要,这些业主包括工程处循环贷款基金的借贷者 潜在的企业家以及妇女企业业主,这些人通常没有什么其他的机会接受企业或管理培训 | Training courses were designed to meet the needs of small business owners, including borrowers from the Agency s revolving loan funds, potential entrepreneurs and women enterprise owners, who generally had few other opportunities for business or management training. |
与会者强调 难以评估何时企业的存在本身将构成侵犯人权行为的共犯 特别鉴于这个行业基础设施的固定性 撤出企业存在着困难 | Participants highlighted the difficulties in assessing when mere presence would amount to complicity in abuse as well as the difficulty in withdrawing, particularly given the fixed nature of infrastructure in the industry. |
该方案自2003年6月开始贷款业务 已发放了2 915笔微型企业贷款 值139万美元 | Since it started its lending operations in June 2003, the programme has disbursed 2,915 microenterprise loans worth 1.39 million. |
如果你为企业部门工作 你会偏爱小额贷款 | If you are in the corporate sector, you love micro credit. |
(d) 在(d)项下拨款50 000美元,用于编制促进企业精神技术合作项目的农业企业组成部分的咨询服务 | (d) Under item (d), an allocation of 50,000 for five work months of consultancy for the development of an agri business component of technical cooperation project for promoting entrepreneurship (EMPRETEC). |
(a) 通过小型企业贷款和微型企业贷款方案 向西岸 加沙地带 约旦和阿拉伯叙利亚共和国境内发放价值共112.2百万美元的89 500笔贷款 | (a) Disbursement of 89,500 business loans valued at 112.2 million in the West Bank, the Gaza Strip, Jordan and the Syrian Arab Republic through the small scale enterprise credit and microenterprise credit programmes |
23. 企业通常为具体采购库存品或设备而融资 | Businesses often obtain financing for specific purchases of inventory or equipment. |
但是,仍然存在着中小型企业发展的许多障碍 | However, many obstacles to SME development remain. |
企业 不 应当 将 下列 非 衍生 金融 资产 划分 为 贷款 和 应收 款项 | An enterprise shall not classify any of the following non derivative financial assets as a loan or account receivable |
协会为经营小企业的妇女提供基本商业管理培训和贷款 | It offers training in basic business management and loans to small businesswomen. |
48. 调查表明 企业主往往不了解业务支助方案的内容或存在 | 48. Surveys conducted indicate that entrepreneurs are often not aware of the contents or existence of business support programmes. |
有些项目旨在促进和支助企业 事业和筹资的发展 获得贷款和减少非正式贷款 | There are also projects to promote and support development of enterprises, careers and funding, access to credit and a decrease of informal loans. |
自方案在2003年3月开始贷款业务以来 已发放3 313笔微型企业贷款 值344万美元 | Since it started its lending operations in March 2003, the programme has disbursed 3,313 microenterprise loans worth 3.44 million. |
到目前为止该银行已经支付了66.7 亿卢比的贷款 帮助25 226位女企业家建立她们的企业 | The bank has so far disbursed Rs. 6.67 billion as credit and has helped 25,226 women entrepreneurs to establish their businesses. |
26. 古巴代表说 中小企业生存和发展的主要障碍是缺少贷款渠道 委员会应该对这一问题进行讨论 | The representative of Cuba said that the main obstacle to SME survival and growth was the lack of access to financing, and that issue should be discussed by the Commission. |
第二十五 条 企业 应当 建立 健全 存货 管理 制度 规范 存货 采购 审批 执行 程序 根据 合同 的 约定 以及 内部 审批 制度 支付 货款 | Article 25 An enterprise shall set up and perfect the inventory management system, standardize the procedures of examination and approval and execution of inventory purchase, and pay the price of goods under the contract and the internal examination system. |
相反 某些条款规定了女企业主获得贷款的优先条件 2001年第71号 失业控制委员会法 第4条第8款 该法适用于那些以女职工 尤其是青年职工居多的企业 | On the contrary, women owners of projects are favoured in articles that give them priority in obtaining loans (art. 4, para. 8, of the Commission for Unemployment Control Act No. 71 of 2001 concerning projects targeted at women or young people in particular). |
相关搜索 : 企业存储 - 企业留存 - 企业生存 - 企业存储 - 企业库存 - 企业存在 - 企业生存 - 企业生存 - 企业贷款 - 企业贷款 - 企业捐款 - 企业贷款 - 企业筹款 - 企业贷款