"企业银行"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

企业银行 - 翻译 : 企业银行 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

私营企业的筹资应经过开发银行
Financing for private business should go through development banks.
地方行政部门在其职权范围内可同银行业合作支助企业发展
Local governments may, within the limits of their powers, support the development of enterprises in cooperation with the banking sector.
银行对妇女企业的融资仍然很弱 并且一般限于银行内部的信贷额度进行
The banking sector provides little in the way of financing for women's enterprises and, when it does so, funding is generally advanced through a domiciliary line of credit.
为解决相互欠款问题,拟发挥商业银行的潜力,发行企业期票和债券
In order to solve the problem of non payments to one another, to make use of the potential of commercial banks and of bills of exchange and promissory notes issued by enterprises
44. 世界银行有与企业有关的若干数据库并且也是企业发展网址(ENTERWeb)的发起者之一
The World Bank has several databases relevant to enterprise development and is also one of the sponsors of the Enterprise Development Website (ENTERWeb).
银行要求的巨额担保 某些妇女不可能提供 妇女倾向于建立传统行业企业 许多妇女缺乏自办企业的勇气
The large bank guarantees, which some women cannot possibly provide
到目前为止该银行已经支付了66.7 亿卢比的贷款 帮助25 226位女企业家建立她们的企业
The bank has so far disbursed Rs. 6.67 billion as credit and has helped 25,226 women entrepreneurs to establish their businesses.
各国政府应该通过财政激励等手段鼓励银行业向中小企业贷款
Governments should encourage the banking sector to provide credit to SMEs, for example through fiscal incentives.
其他名称包括平行银行业务 地下银行业务和少数民族银行业务
Other terms include parallel banking, underground banking and ethnic banking.
在玻利维亚 据报告 团结银行一家私人商业性微型企业银行由银行主管部门管理 遵守与传统银行相同的财务和报告要求 但贷款文件和风险分类细则更简单
In Bolivia, it is reported that Banco Solidario, a private commercial microenterprise bank, is regulated by the Superintendency of Banks, with the same financial and reporting requirements as traditional banks, but with simpler loan documentation and risk classification rules.
第一妇女银行提供的非传统银行业务包括与投资和项目论证 市场论证与开发 女企业家的提拔和主持工作 以及女企业家的产品展示中心等有关的建议与咨询
Non traditional banking services provided by the FWBL include advisory and consultancy services relating to investment and project identification, identification and development of markets, promotion and sponsoring of work of female entrepreneurs and product display centres for female entrepreneurs.
20 世纪 30 年代时 许多国家都想要限制银行业活动 虽然在 19 世纪早期就建立起第一个全能银行 比利时当时也勒令投行和商行业务分开 意大利的银行则不许持有工业企业证券
The drive in the 1930 s to restrict banking activities occurred in many countries. In Belgium, where the first universal banks had been established in the early nineteenth century, investment and commercial banking were also separated.
世界银行指出 在很多国家 关于创办企业的法律规定过于繁琐耗时 有些现行法规限制了企业重组或倒闭的能力
The World Bank has suggested that the legal requirements for starting a business in many countries are excessive and time consuming and that there exist laws and regulations that restrict the ability of enterprises to restructure or shut down.
455. 在获得银行信贷方面 掌管微型企业或小企业的妇女所受的限制与男子所受的限制没有什么差别
455. The limitations on access to financial credit for women who head microenterprises or small enterprises are the same as those for men.
最后 如果世界银行确实认为 一些企业在争取获得或执行世界银行融资的合同期间有腐败和欺诈行为 它可无限期或在一段特定时间内 禁止这些企业获得此类合同
Lastly, the World Bank may bar firms from contracts financed by the World Bank, either indefinitely or for a specified period of time if the World Bank determines that the firm engaged in corrupt or fraudulent practices in competing for, or in executing, a contract financed by the World Bank.
银行业
Banking
今年早些时候 中国国务院把降低企业尤其是中小企业融资成本列为最优先事务 中国人民银行已启动谨慎货币宽松 包括释放更多银行贷款资金 配置一定的总贷款比例给中小企业 人行还通过其 抵押补充贷款 计划直接向承诺将资金用于社会住房建设的银行贷款
For its part, the People s Bank of China (PBOC) has engaged in cautious monetary loosening, which includes freeing up more funds for lending by banks that allocate a certain proportion of their total loan portfolio to SMEs. The PBOC, through its pledged supplementary lending program, has also started lending directly to banks that have promised to use the funds for social housing construction.
为确保粮食政策性收购资金供应 农发行已通过走访农户 加工企业 贸易企业等各类收购主体 积极开展秋粮收购银企对接会
In order to ensure the supply of food political purchase funds, the Agricultural Development Bank of China has actively engaged in the purchase of bank and enterprise matchmaking meetings by visiting farmers, processing enterprises and trading companies.
流行的观点通常强调供给受限以及纠正这一问题的政策 该观点认为 受损的银行系统让企业困于缺乏扩张所需要的资金 特别是中小企业 2008年9月 美国总统小布什希望 解放银行以使信用重新流向美国家庭和企业
An impaired banking system, it is argued, starves businesses, particularly small and medium size enterprises (SMEs), of the funds they need to expand. In September 2008, US President George W. Bush wanted to free up banks to resume the flow of credit to American families and businesses.
更重要的是 金融抑制造成国有企业 SOEs 和中小企业 SMEs 差距越拉越大 前者享受商业银行人为的低利率 而后者则迫不得已向影子银行系统支付超高利率 或根本无法获取外部融资
More important, financial repression is contributing to a widening disparity between state owned enterprises (SOEs) and small and medium size enterprises (SMEs), with the former enjoying artificially low interest rates from commercial banks and the latter forced to pay extremely high interest rates in the shadow banking system (or unable to access external financing at all).
该银行预付款的未满期业务分配比例为 微型信贷占9.6 中小企业占77 其他为公司客户业务
Portfolio wise break up of the bank's advances is 9.6 as microcredit, 77 to small and medium enterprises and the rest to corporate clients.
当我们听说银行业是个受人尊敬的行业 许多人便加入银行业
When we're told that banking is a very respectable profession a lot of us want to go into banking.
美洲开发银行在试点基础上支助的其他倡议包括通过合资企业 例如与发达国家的土著企业创办合资企业 和其他产权融资机制进行产权融资及技术和管理支助
Other initiatives supported by the Bank on a pilot basis include equity financing and technological and management support through joint ventures (for example, with indigenously owned enterprises in developed countries) and other equity financing mechanisms.
中小企业和净储蓄家庭将成为利率自由化最大的受益者 但商业银行和国有企业等金融抑制政策的 赢家 将会面对新的挑战
SMEs and households with net savings stand to gain the most from interest rate liberalization. But financial repression s winners commercial banks and SOEs will face new challenges.
2000年全国农牧业普查结果显示 在全国所有的中小型农牧业企业中 仅有15 获得了融资 而这其中只有2 的企业从正规银行系统获取融资
According to the national agricultural census conducted in 2000, only 15 per cent of all Nicaragua's small and medium sized agricultural enterprises have had access to financing of these, only 2 per cent receive financing from the formal banking system.
银行业务 3
Banking
一个重要的的问题是,对银行系统继续实行的国家控制加上银行与企业之间的交互控股,往往引起基于政治而不是商业理由的信贷调配
One important problem is that the continuing State control of the banking system, coupled with cross shareholdings between banks and enterprises, often gives rise to credit allocations on political rather than on commercial grounds.
该银行要求任何申请贷款的企业必须有50 以上的股份为妇女所拥有
The bank requires that any enterprise seeking loans from it should have 50 ownership by women.
本着这一精神 埃及政府正计划给予向中小企业贷款的银行免税待遇
In this sense, the Government of Egypt is planning to grant tax exemptions to banks which provide loans to SMEs.
法语国家的另外一重垄断存在于银行机构 法国在法郎区两大央行董事会均握有否决权 与此同时两大法国商业银行 法国巴黎银行和法国兴业银行 有权对贷款计划行使准垄断决策 要求贷款计划主要满足短期贸易融资和政府 公私企业及上层人士的需求 当地其他银行也采用同样的策略 这严重限制了家庭和企业获取金融服务
France has a veto within the boards of directors of the Franc Zone s two central banks, while two French commercial banks, BNP Paribas and Société Générale, exercise a quasi monopoly on lending programs, mainly centered on short term trade financing and the needs of governments, public and private companies, and the elite. All other local banks have adopted the same approach, severely restricting access to financial services for households and entrepreneurs.
例如 非执行董事是与企业有业务关系的银行和其他金融机构的雇员 他们就不能被认为是独立的
For example, non executive directors who are employees of banks and other financial institutions with which the enterprise has a business relationship cannot be considered independent.
当银行业不再受人尊敬 我们便对银行业失去兴趣
When banking is no longer so respectable, we lose interest in banking.
企业界还有哪些行业能像银行业那样有能力在2008年让全球经济陷入衰退 还有谁有动机将发行的债券数量最大化
What other part of the corporate world has the ability to drive the global economy into recession, as banks did in the fall of 2008? And who else has an incentive to maximize the amount of debt that they issue?
该银行得以向当地企业和个人提供贷款设施 这使圣赫勒拿的房屋建筑业大幅度增加
The Bank was able to provide lending facilities to local businesses and individuals, which has enabled a marked increase in house building on St. Helena.30
银行和投资者认为中小企业是高风险企业 因为它们的资产有限 很少或没有抵押担保 历史太短 而且受市场动荡影响
Banks and investors consider them to be high risk due to their limited assets, low level or lack of collateral, lack of business history and market volatility.
对于没有国家银行颁发执照而从事银行交易 法院可依既定法律程序所作裁决 将法人封闭和制止个人企业家的活动 银行法 第134条第二款
For performing banking transactions without a licence issued by the National Bank, a legal person may be closed down, and the activities of an individual entrepreneur may be halted, by the decision of a court, in accordance with established legal procedures (second section of article 134 of the Banking Code).
尽管外国机构拥有银行资产带来可能的机会 但是 外国过度拥有银行资产有时也会限制银行对国内私营部门以及中小企业发放贷款
While ownership of bank assets by foreign institutions offers potential opportunities, excessive foreign ownership of bank assets has also, at times, constrained lending to the domestic private sectors and small and medium scale enterprises.
此外 如何重建金融系统依然缺乏方向不明 格拉斯 斯蒂格尔法案 Glass Steagall Act 分隔投资银行和商业银行的做法极大促进了投资银行寡头的崛起 而来自商业银行和保险公司的竞争不知为何又进一步推高了金融企业的利润水平
Moreover, how to restructure the financial system remains unclear. The Glass Steagall Act s separation of investment from commercial banking greatly benefited the established oligarchy of investment banks, but somehow the entry of competitors from commercial banks and insurers increased financial companies profits further.
农业银行 邮政储蓄机构农村办事处 和各种发展和非政府组织的项目 都向农村 中小企业和微型企业提供信贷 且常常有补贴利率
Agricultural banks, rural offices of postal savings institutions, and various development and NGO projects have provided credit, often at subsidized rates, to the rural sector, SMEs and micro enterprises.
原告还提出请求发布命令 要求冻结合资企业在一家加拿大银行的资金
The claimant also filed an application for an order requesting that funds of the joint venture be frozen at a Canadian Bank.
21. 美洲开发银行有通过其社会企业方案为土著生产者服务的悠久传统
The Bank has a long tradition of reaching out to indigenous producers through its social entrepreneurship programme.
作为该国的中央银行 赞比亚银行管理 赞比亚银行法 和 外汇法 并且根据 银行法 协助政府管理和监督商业银行的业务
As the Central Bank of the country, the Bank of Zambia administered the Bank of Zambia and Foreign Exchange Acts and assisted the Government in regulating and supervising the operations of the Commercial Banks under the Banking Act.
⑹ 商业银行支票
(6) Commercial bank cheque.
G. 银行业 32 8
G. Banking
对于成熟的企业来说 企业收益是重要的财政来源 但除此之外 为发挥本身资源的优势 也需要与银行系统建立组织关系
For established businesses, retained earnings are the key source of finance but, beyond this, the need to leverage their own resources requires organizational relations with the banking system.

 

相关搜索 : 企业银行部 - 企业家银行 - 企业银行账号 - 企业银行服务 - 银行对企业家 - 企业网上银行 - 企业银行业务覆盖 - 银行业 - 银行业 - 银行业 - 行业企业 - 企业行业 - 银行专业