"休产假"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
如果在分娩前未休产假 以后可补休 | Any maternity leave not taken by a woman before her confinement is granted afterwards. |
㈢ 在整个陪产假期间 该个人应全薪休假 | (iii) The individual shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence. |
其中还规定了产后产假 应本人要求 产妇可半薪休假四个月 | It also provides for postnatal maternity leave, which may be followed, at the woman apos s request, by four months apos leave on half pay. |
㈢ 在整个陪产假期间 工作人员应全薪休假 | (iii) The staff member shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence. |
她现在休产假 应该是一年前 | She's in Maternity now with her first baby. It must have been a year ago. |
有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都使妇女受益 | Female workers benefit from all of the provisions on administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave for the first three children only. |
307. 预产期之前至少应休两个星期的产假 | 307. At least two weeks of maternity leave should be taken before the expected date of confinement and at least |
㈡ 陪产假必须在子女出生后一年内休完 可连续休 也可分期休 | (ii) The leave may be taken either continuously or in separate periods during the year following the birth of the child, provided it is completed during that year |
20. 澳大利亚立法没有带薪休产假的规定 根据有关报告 38 的女工都有机会休产假 第254段 | Australia does not have legislation providing for paid maternity leave, and according to the report, only 38 per cent of women workers have access to paid maternity leave (para. |
有关工休假 病假 培训假以及带薪产假的规定都能使妇女受益 | Women benefit from all of the provisions concerning administrative leave, sick leave, training leave and paid maternity leave. |
母亲有权在预产日前四个星期休孕假 并可在婴儿出生后享有14周的产假 其中第一 二周是规定的必休假期 | The mother has the right to 4 weeks of pregnancy leave before the expected date of birth and to 14 weeks of maternity leave after the birth of her child, the first 2 weeks of which are obligatory. |
210. 劳动法 规定 假如儿童的母亲死亡或遗弃儿童 或是由于合法的原因而不能休产假 那么 儿童的父亲有权休产假 | The Law on labor allows for a father of the child to use the right to maternity leave in case of the child's mother's death, in case the mother abandons the child, or if she is prevented from exercising this right due to valid reasons. |
该法还规定了带薪休产假制度 禁止解雇正在休产假的妇女 还规定了哺乳时间 成立了托儿所 | The Act also provides for paid maternity leave, prohibits the dismissal of women during maternity leave and further provides for breastfeeding time and the establishment of children's crèches. |
该法还规定了带薪休产假制度 禁止解雇正在休产假的妇女 并规定了哺乳时间 成立了托儿所 | The Act also provides for paid maternity leave, prohibits the dismissal of women during maternity leave and further provides for breastfeeding time and the establishment of children's crèches. |
父亲可以在母亲休妊娠假或产假期间或者在子女出生后两个月内休14天的额外育儿假 | A father has the right to be granted additional parental leave of fourteen calendar days during the pregnancy leave or maternity leave of the mother or within two months after the birth of the child. |
146. 产前产后假的期限和休这种假期期间的付款额从1973年起生效 | 146. The size of prenatal and post natal leave and the payments while on such leave has been in force since 1973. |
(d) 连续休1年产假 生双胞胎 生第3个孩子及3胎后每再生1个孩子 都可休连续18个月的产假 | maternity leave in duration of one continuous year, and, in case of twins, for the third and every next child, in duration of continuous 18 months |
小王休产假了 半年内都不会来上班 | Little Wang is on maternity leave. She won't be back to work for six months. |
在休产假期间 女雇员有权得到薪金 | At the time she uses her maternity leave, the employee has the right to a salary reimbursement. |
在休产前和产假时 母亲享有假期开始之日所得毛工资或毛薪金的100 | While on prenatal and maternity leave the mother is entitled to 100 per cent of her gross wage or salary as of the date of the beginning of the leave. |
实际上雇员可以利用她攒下的假期并连同其产假一起超期休假 | The employee can in fact request additional leave, utilizing her earned leave and combining it with her maternity leave. |
恢复不休产假的女公务员的哺乳时间 | (c) Restoration of nursing sessions for women civil servants not on maternity leave. |
产假的计算应同工龄 休假和第十三月工资等权益一致 | The period of maternity leave is counted as time worked for the purposes of seniority, annual leave and the thirteenth month bonus. |
妇女在产假 病假 期间有权领取其休产假前三个月的平均薪水 对此类问题应单独处理 | Maternity leave (sick leave), to which a woman has the right with the reimbursement of salary in the amount of average salary earned by her three months before the start of maternity leave, should be dealt with separately. |
休息时间包括工作日中的休息 日休 周休以及法定假日和休假 | The rest period covers breaks during the working day, a day's rest, and a week's rest, public holidays and vacations. |
在休产假期间 雇员有权领取工资补偿金 | While on maternity leave, the employee has the right to compensation of salary. |
11.8. 在一周内休父母亲产假的就业人口 41 | 11.8. Employed population on paternity maternity leave during a particular week . 37 |
表11.8. 在一周内休父母亲产假的就业人口 | Table 11.8. Employed population on paternity maternity leave during a particular week |
57. 当产妇在医院预产期前分娩 则未休完的产前假期累积到产后 | If the birth takes place before the presumed due date indicated by the physician, the unused part of the prenatal leave is added to the period of post natal leave. |
休假 | Tired? |
休假 | Home. |
休假 | A holiday? |
(a) 在产假以及延长后的产假期间可以领取薪金 有工作的父母或收养者可以休假照料子女 | reimbursement of salary for the time of maternity and extended maternity leave and for the employed parents' or person who adopted (adopter's ) absence from work for the purpose of child care, |
休产假的母亲有权得到6个月的父母津贴 | (ii) Mothers on maternity leave are entitled to parental benefit for six months. |
根据休假计划准假 休假计划在年初制订 具体列出与有关工人商定的休假日期 | Leave should be granted in accordance with leave plans, drawn up at the beginning of the year and specifying leave dates discussed with the workers. |
休假啊 | On holiday... |
你请病假或者休假 | Go off sick or take a vacation. |
紧急休假和其他短期休假 时间按需确定 | emergency and other short term leave as many hours as are necessary. |
这类备选假期以和雇主的协议为先决条件 分一次或几次休完 该假期在产假结束后 即产后9周内开始 | This type of alternative leave presupposes the employer's accord and is given in a one off form or in parts it begins at the end of the confinement leave, that is, 9 weeks after childbirth. |
对于有三个以上子女的家庭 父母产假可休8天 | For three or more children in the family, the parent's leave comes up to 8 days. |
如果产假有18个星期 分娩后至少应休14个星期 | 14 weeks after confinement if the leave amounts to 18 weeks |
如果产假有26个星期 分娩后至少应休22个星期 | 22 weeks after confinement if the leave amounts to 26 weeks. |
一个休假 | A little break. |
我在休假 | I've been on vacation. |
产前和产后休假期间可领取原来正常工作时所付的同等报酬 | Pre and post natal leave shall be paid at the regular wage earned by the female worker. |
相关搜索 : 休假 - 休假 - 休假 - 休假 - 休假, - 休假 - 休假 - 休假 - 休假 - 休假 - 休假 - 休假 - 休假