"体验维度"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
体验维度 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
视频 你需要体验速度吗 | Narrator Do you have a need for speed? |
我可以更近地 360 度全方位地了解工作体验 负责 Ruby Tuesday 风险管理团队的维特拉诺说道 | I can get closer to that holistic, 360 degree view into the employment experience, said Vitrano, who oversees Ruby Tuesday's risk management group. |
我谈谈主题餐馆 一个体验性的零售机构 精品旅馆 和拉斯维加斯 世界体验的首都 | I talk about theme restaurants, and experiential retail, and boutique hotels, and Las Vegas the experience capital of the world. |
由于已实施的维持和平费用分摊办法 大韩民国在缴付本年度的维持和平预算摊款时体验到前所未有的困难 | The Republic of Korea was experiencing unprecedented difficulties in paying its assessed contributions to the peacekeeping budget for the current year on account of the arrangement that had been imposed for the apportionment of peacekeeping costs. |
只有一维值可用作立方体宽度 | Only one of your dimensions can be one cubie wide. |
体验惊奇就是体验敬畏 | And to experience wonder is to experience awe. |
如果信心得以维持,这个制度的持久性就不必受到考验 | If confidence is maintained, the durability of the system need not be tested. |
汽车是三维物体 位置速度都是固定的 | Cars are three dimensional objects that have a fixed position and velocity. |
例外检查和试验的程度取决于便携式罐体的损坏或状况恶化程度 例外检查和试验至少应包括6.6.2.19.5规定的2.5年检查和试验项目 | The extent of the exceptional inspection and test shall depend on the amount of damage or deterioration of the portable tank. It shall include at least the 2.5 year inspection and test according to 6.6.2.19.5. |
例外检查和试验的程度取决于便携式罐体的损坏或状况恶化程度 例外检查和试验至少应包括6.6.3.15.5规定的2.5年检查和试验项目 | The extent of the exceptional inspection and test shall depend on the amount of damage or deterioration of the portable tank. It shall include at least the 2.5 year inspection and test according to 6.6.3.15.5. |
例外检查和试验的程度取决于便携式罐体的损坏或状况恶化程度 例外检查和试验至少应包括6.6.4.14.4规定的2.5年检查和试验项目 | The extent of the exceptional inspection and test shall depend on the amount of damage or deterioration of the portable tank. It shall include at least the 2.5 year inspection and test according to 6.6.4.14.4. |
不过 他确信地说 这不会影响朝圣体验的质量和深度 | But it won't affect the quality and depth of what they experience, he assured. |
一种是从消费者的角度看 即当我体验设计时的快乐 | There's one from a consumer's point of view where I was happy while experiencing design. |
是我体验过 并且还在体验着的情感 | And that was something that I went through, you know, and I'm still going through. |
它还为本组织建立和管理关于维持和平问题的机构经验传承制度 | It also establishes and manages the institutional memory on peacekeeping issues for the Organization. |
积累经验就是体验生活 | Having an experience is taking part in the world. |
而是体验美 国宗教的经验 | I wanted it to be about religion in America. |
41.3.7 罐壳长度20呎的便携式罐体的替代试验严格性确认方法 | 41.3.7 Alternate test severity validation method for portable tanks with frame length of 20 feet |
我一心追求创造独特的照明体验 新的照明体验 | But I really was looking for creating a unique experience of light, a new experience of light. |
极棒的体验 | It's a great feeling. |
亲身体验了 | You felt it. |
验证计算精度 | Experimental validation of calculation accuracy. |
5. 戴维 佛罗里达实验室 | 5. David Florida Laboratory |
或许这些体验就是我们所说的 神秘或灵性的体验 | Perhaps some of these states can be appropriately called mystical or spiritual. |
10. 第四个前提是 现行制度难以维持 要使总体制度实现其目标 需要进行大幅度改革 | 10. The fourth premise is that the present system is unsustainable and that significant reforms will be required if the overall regime is to achieve its objectives. |
首先是 我们体验到的懊悔各阶段的 强度和持久度 很显然是 取决于后悔的特定对象 | But first I want to say that the intensity and persistence with which we experience these emotional components of regret is obviously going to vary depending on the specific thing that we're feeling regretful about. |
监测 兵库框架 总体执行情况 协助审查各种经验 并编写进度报告 | Tracking the overall implementation of the Hyogo Framework, facilitating reviews of experience and preparing progress reports |
所以我们又来到了体验经济 体验就为了主要的卖点 | So we're shifting to an experience economy, where experiences are becoming the predominant economic offering. |
我成倍地体验 | I experience exponentially. |
这些都是体验 | All of these are experiences. |
正是我的体验 | My experience exactly. |
可有亲身体验 | Ever do anything about it yourself? |
我体验到圣灵 | I received divine inspiration. |
但他必须亲身体体验一次 | But he'll have to go through it once |
在民主体制中 能维护普通公民利益的是法制和透明度 | In a democracy it is the rule of law and transparency that safeguard the interests of the ordinary citizen. |
对于固体和液体 如果试验是用待运的固体或液体或用基本上具有相同物理性质的另一物质进行 跌落高度为 | For solids and liquids, if the test is performed with the solid or liquid to be transported or with another substance having essentially the same physical characteristics |
(b) 测量移动的试验台座或移动的大物体在撞击瞬间的速度的装置 | (b) A means of measuring the velocity of the moving test platform or the moving mass at the moment of impact |
维和部表示 根据以往的经验 人们关注的重要问题是语文熟练程度和驾驶技能 | DPKO has stated that, based on experience from past years, key issues of concern related to language proficiency and driving skills. |
工作进度,或者最后付款前的核验,将由维持和平行动部的办公室另外进行追踪 | Work in progress, or certifications prior to final payment, will be tracked separately by offices in the Department of Peacekeeping Operations. |
密修者答道 我正在体验 虚无 密修者答道 我正在体验 虚无 | and the gymnosophist answered, I'm experiencing nothingness. |
这种体验只有你才有 只是你的体验而不是火自身的本质 | And also, again, it can also, it's something that you it is not something that is radiating outside. |
一是蚂蚁们的体验 每只蚂蚁的体验 是是没法精确预测的 | The first is that the experience of the ant of each ant can't be very predictable. |
26. 在苏维埃制度下 包括驯鹿在内的生产资料被集体化了 | 26. Under the Soviet regime, the means of production, among them reindeer were collectivized. |
像是服务或体验 | Something like a service or an experience? |
特别深厚的体验 | Extremely profound experience. |
相关搜索 : 体验度 - 度假体验 - 深度体验 - 度假体验 - 体验强度 - 维氏硬度试验 - 体验满意度 - 维度 - 维验证 - 体验 - 体验 - 媒体体验 - 总体体验 - 三维体