"何故"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
不知何故我们都倒了 | Somehow we both fell. |
但不知何时不知何故 它的价值改变了 | The value's changed somehow, sometime. |
我突然变庄严 不知何故 | I've gone all solemn again for no reason. |
這樣的故事該如何結尾? | But how could such a story end? |
现在 为何这个故事如此重要 | Now, why is this story important? |
八月十九日下午三点半 故事如同任何真实故事一样开始 | August 19 at 15.30. It began just like a real story has to begin. |
这一切是如何成为一个故事的 | So how does that become a story? |
故事是流淌的 它不属于任何人 | Story is fluid and it belongs to nobody. |
Yves Behar 谈如何设计会说故事的物品 | Yves Behar on designing objects that tell stories |
朋友 我不故意吓唬任何人 我只是... | I had no intention of upsetting... Yes? |
不知何故我想摆脱那无聊的女人 | I had to get rid of that boring woman somehow. |
知道一个故事如何结束令人愉快 | It's pleasant, watching a story knowing how it's going to end. |
任何一位工人发生的事故均被视为工伤事故 无论他 她是否为单独或集体事故的受害者 | An accident suffered by any single worker is considered as one employment related accident, irrespective of whether he she was the victim of an individual or a collective accident. |
这就是为何无法提供确切资料的缘故 | This is the reason why no exact information can be provided. |
故事很有吸引力可案子 与我们有何干 | A charming story. But what has that to do with us? |
为什么要听我述说 这个故事有何意义 | Why listen to it? Is there sense in what was written? |
你可以说任何关于他的故事 你甚至可说 | You can tell any story you like. |
一 本公约所称的犯罪 是指任何人以任何手段非法和故意致使 | Any person commits an offence within the meaning of the present Convention if that person, by any means, unlawfully and intentionally, causes |
任何原因 任何运动和任何怨情都不能为故意杀害无辜平民和非战斗人员辩护 | No cause, no movement and no grievance can justify the intentional killing of innocent civilians and non combatants. |
是一些故事让我们知道如何成为我们自己 | What we know about how to be who we are comes from stories. |
我们不称之为恐惧 而是称它们为故事如何 | What if instead of calling them fears, we called them stories? |
我们经常谈论 故事是如何改变世界的 但我们也该看到身份政治的世界 是如何影响故事的 传播 阅读和评论的方式的 | We often talk about how stories change the world, but we should also see how the world of identity politics affects the way stories are being circulated, read and reviewed. |
如果你看看民间传说和神话故事 任何类型的神话 任何类型的故事中 跑步总是与 自由 活力 年轻和永恒的力量相关联 | If you read folklore and mythology, any kind of myths, any kind of tall tales, running is always associated with freedom and vitality and youthfulness and eternal vigor. |
如何从这个庞大的故事中提取出叙事的要点 | So, how to extract this order of narrative from this larger story? |
但是 不知何故 两小时之内 这个问题就解决了 | And yet, somehow, within about two hours, the problem was fixed. |
當我聽到果啲故事嘅時候 系任何我去過嘅地方 | When I listened to all the stories everywhere I went on the continents, |
唯一规则是 我们不必有关于下个故事的任何想法 | The only rule is, we have not to have any idea about the next story. |
这是个难以置信的故事 我们都知道最终结局如何 | So that's a fantastic story, and we all know how it ends. |
它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故 | It had also undertaken incident response missions in a number of States. |
他们也提供了如何使用小舌的参考 他们说任何话都是降调 因为禁果的缘故 | And also they reference how the uvula everything they say is fallen because of the forbidden fruit. |
可以想象 发电机若是出了故障 或者燃料耗尽会如何 | And you can imagine, the generator breaks down or runs out of fuel. |
其中任何一个都可以点击进入 故事就从所选的点展开 | And any of these can be clicked, and then the narrative is entered at that position. |
这不是一个你如何在Neiman Marcus 得到一个鞋架的位置的故事. | This is not the story of how you get shelf space at Neiman Marcus. |
不知何故他们以为他们是去增援阵地 而不是去打阵地 | Somehow they got the idea they're reinforcing instead of heading into a fight. |
不知何故 我对如何摆弄和操作的兴趣甚至高过了 对那些魔术盒里小儿科内容的兴趣 | Somehow I was more interested in pure manipulation than in all the silly little tricks in the box. |
在这里我想插一个关于我自己如何开始这一切的小故事 因为这与我讲的幸福以及Agnes的故事很相关 | And I want to tell this little story about my own beginnings because it's very interrelated to happiness and Agnes. |
我本打算继续向你们介绍 我是如何发展我的故事的 还有我们的故事为什么就是我们本身 还有如何把这些原则用于不同的方面 我的就是电影 | But I can go on about telling you how we evolve stories, and how stories effectively are who we are and how these get translated into the particular discipline that I am in, which is film. |
并且 我开始调整这个观念 我们到底是如何定义一个故事的 | So, really even challenging the notion of what can be considered a story. |
这种技术 几乎可以用于任何领域 让我再告诉你一个小故事 | This kind of a technique or metrology can actually be applied to other kinds of areas, and I'm going to tell you one more little story. |
但要是问他如何看待革命... 他会说并没有革命一切依然如故 | But if you ask him what he thinks, of the revolution, he says there's no revolution, everything will go on as before. |
当你跟人们谈论关系 他们跟我讲的是如何被断绝关系的故事 | And when you ask people about connection, the stories they told me were about disconnection. |
它能导人於正道 故我们信仰它 我们绝不以任何物配我们的主 ' | Which guides to the right path and we have come to believe in it, and will not associate any one with our Lord. |
一切清真寺 都是真主的 故你们应当祈祷真主 不要祈祷任何物 | All places of worship are for God so do not invoke any one with God. |
它能導人於正道 故我們信仰它 我們絕不以任何物配我們的主 | Which guides to the right path and we have come to believe in it, and will not associate any one with our Lord. |
一切清真寺 都是真主的 故你們應當祈禱真主 不要祈禱任何物 | All places of worship are for God so do not invoke any one with God. |