"作假"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
计算假期时将产假作为实际工作日 | They are also counted as actual working days for the purpose of calculating vacation time. |
不会作假 | We want no tricks. |
如果例假适逢非工作日,则以最接近假日的前一个或后一个工作日作为应例假 | When an official holiday falls on a non working day, the preceding or following working day which is closest to the holiday shall be observed as an official holiday. |
如果某一例假适逢非工作日,则以最接近假日的前一个或后一个工作日作为例假 | When an official holiday falls on a non working day, the preceding or following working day which is closest to the holiday shall be observed as an official holiday. |
没有任何作假 | None of them are tricks. |
㈢ 在整个陪产假期间 工作人员应全薪休假 | (iii) The staff member shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence. |
作假 在我的学校 | Tricks? At the school of Batiatus? |
㈡ 病假的权利以连续工作整个月最多请两个工作日的病假为限 | (ii) Entitlement to sick leave shall be subject to a maximum rate of two working days for each full month of continuous service. |
陪产假 2个工作日 | paternity leave two working days. |
不 可 作假 見證 陷害人 | You shall not give false testimony against your neighbor. |
不 可 作假 見證 陷害人 | Neither shall you give false testimony against your neighbor. |
不 可 作 假 見 證 陷 害 人 | You shall not give false testimony against your neighbor. |
不 可 作 假 見 證 陷 害 人 | Neither shall you give false testimony against your neighbor. |
不 可 作假 見證 陷害人 | Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. |
不 可 作假 見證 陷害人 | Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour. |
不 可 作 假 見 證 陷 害 人 | Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. |
不 可 作 假 見 證 陷 害 人 | Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour. |
装模作样 戴上假面具 | All folks of fashion are here. |
你以为 我喜欢作假吗 | Think I wanna deal phony? |
提供经费56 000美元,供维和部充作产假 长期病假和工作忙碌期间之用 | Provision is made in an amount of 56,000 to cover periods of maternity leave, extended sick leave and peak workload for the Department. |
(e) 工作人员休年假(包括回籍假)期间 患病超过五个连续工作日 可准予病假 但须缴交适当的医生证明 | (e) When sickness of more than five consecutive working days occurs while a staff member is on annual leave, including home leave, sick leave may be approved subject to appropriate medical certification. |
此外 休回籍假或探亲假的工作人员不发特派团生活津贴 因为工作人员在休这些假时不能领这种津贴 | Moreover, no payment was made to staff members while on home leave and family visit travel since the allowance is not payable while a staff member is on such leave. |
暑假期间 我在邮局工作 | I worked in a post office during the summer vacation. |
假币制作精良 光镂雕刻 | Counterfeits are fair, photoengraved. |
(b) 细则106.2 (e) 年假期间的病假 业经修正 以阐明 只有休年假期间患病超过五个连续工作日 方可准予病假 | (b) Rule 106.2 (e), Sick leave during annual leave, is amended to clarify that sick leave during annual leave may be approved only if the period of sickness exceeds five consecutive working days |
经费用于雇用临时工作人员,以代替请产假和长期病假的当地征聘工作人员 | Provision is made for the hiring of temporary staff to replace locally recruited staff on maternity and extended sick leave. |
还有手工制作的海盗假腿 | We have the peg legs there, that are all handmade and fitted to you. |
意思是虚假地宣誓并作证 | It means to swear falsely under oath. |
按你的說法,根本沒人作假. | According to you, there is nothing. |
这些规划和预算假设分为一般战略假设和具体方案假设 以便为所有工作 直至详细的方案一级工作提供指导 | The planning and budgeting assumptions were divided into general strategic assumptions and programme specific assumptions for guidance down to the detailed programme level of work. |
但是 国家就业条例 没有规定女性机关工作人员有休产假 朝圣假或者法定假的福利 | The State Employment Statute, however, makes no provision for the right of female agency workers to benefit from maternity leave, pilgrimage leave or compulsory holidays. |
(a) 工作人员细则306.2 病假 业经修正 增加了新的(c)款 以便在工作人员休年假期间患病超过连续五个工作日时 可准予病假 其后的段落重新编码 | (a) Staff rule 306.2, Sick leave, is amended by adding a new subparagraph (c) to permit the possibility of granting sick leave to staff members recruited for service of limited duration when sickness of more than five consecutive working days occurs during annual leave subsequent paragraphs are renumbered. |
带薪年假多长取决于工龄的长短 工龄直至10年者可休14个工作日的假期 10 15年者可休16个工作日,15年以上者可享受18个工作日的休假 | The duration of the paid annual leave depends on the length of service 14 workdays for up to 10 years of service 16 workdays for 10 15 years and 18 workdays for service of more than 15 years. |
157. 根据 工作时间法 第2条对规定给予工人法定最低假期的 联邦假日法 作了修订 | 157. The Federal Holidays Act which regulates the statutory minimum leave to be granted to workers has been amended by virtue of article 2 of the Working Time Act. |
允许变换一下生活 例如短期放假 放假可在监狱以外工作 也为今后的生活作准备 | Granting relaxation of the regime, such as short leave, leave and work outside the prison, also serve as preparation for future life. |
工作人员应准有适当的年假 | Annual leave |
联合国工作人员探亲假方案 | A family leave programme for United Nations staff |
联合国工作人员家事假方案 | A family leave programme for United Nations staff |
我们必须停止这些作假行为. | We must put a stop to these demonstrations. Yes, sir. |
可是假如西维亚不想合作呢 | But suppose Sylvia doesn't want to cooperate? |
9. 编列经费供作支付应付高峰工作量期间和该部工作人员请产假和长期病假所需人力的费用 | 9. Provision was made to cover periods of peak workload and for maternity leave and extended sick leave for staff of the Department. |
休息时间包括工作日中的休息 日休 周休以及法定假日和休假 | The rest period covers breaks during the working day, a day's rest, and a week's rest, public holidays and vacations. |
如果我做一个神奇的假动作 然后再做一个 两个合并起来就是第三个神奇的假动作 | If I do one magic trick move followed by another, the combination is a third magic trick move. |
除大会指定的例假外,秘书长应规定每个工作地点的其他例假,并据此通知工作人员 | The Secretary General shall set for each duty station the official holidays not mandated by the General Assembly and notify the staff accordingly. |
(a) 在产假以及延长后的产假期间可以领取薪金 有工作的父母或收养者可以休假照料子女 | reimbursement of salary for the time of maternity and extended maternity leave and for the employed parents' or person who adopted (adopter's ) absence from work for the purpose of child care, |