"作家们"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他们哪来的作家 | They have no writers. |
爸爸 我们想当作家 | You mean I can't leave yet? What does someone have to do to get kicked out of this school? |
我们两家 天作之合 | The union of our two families. |
这是我们耕作的家园 一个人们养育他们家庭的地方 | This is farming country, a place for people to bring up their families. |
艺术家或者作家 或者 哲学家 和他们谈 | Find an artist or a writer or, heaven forbid, find a philosopher and talk to them. |
我们进门 装作是买家 | And we went in, pretending to be buyers. |
我们可以讨论它们 作为... 当然是作为科学家同行 | We could discuss them as... as fellow scientists, of course. |
女人们在一家餐馆工作 | The women work in a restaurant. |
Lance, 你能来我们家作客吗 | Lance, will you come to the house? |
18. 主席赞赏了专家们所作的杰出工作 | 18. The Chairman commended the excellent work done by the experts. |
我们在一家制作炸弹的军火工厂工作 | We worked in an ordnance factory, making bombs. |
我们主张与这些国家合作 | We advocate cooperation with those States. |
我们必须有地方当家作主 | We must get local ownership. |
布兰奇在替我们作家具套 | Blanche is making us some new slipcovers, honey. |
但你不也为专栏作家们提供写作素材吗 | Don't you help columnists by furnishing them with items? |
我们在17个发展中国家运作 | We do it in 17 countries of the developing world. |
当他们在家里做作业的时候 | you know when they do homeworks at home? |
老师给我们布置了家庭作业 | The teacher gave us homework. |
你们是用色点工作的化学家 | You are chemists with little pots of paint. |
他们说作家的灵感来自生活 | They say a writer should stick to what he knows. |
我们还有些视频 大家可以自己制作它们 | We've got some videos. You can make them yourselves. |
我们期望大家为这项重大的工作作出贡献 | We look forward to your contribution in this important task. |
我们赞赏他们的贡献和各位专家为支持他们的工作所作的艰苦努力 | We appreciate their contribution and the hard work of the experts who are supporting their tasks. |
我们联合国决不能认为 我们的作用就是家长式作用或说教 | We at the United Nations should never view our role as paternalistic or didactic. |
但是 和我们今天所作的工作不同 当时他们没有让发展中国家作好准备 | But, unlike what we are doing today, there was no similar attempt to prepare developing countries. |
还有些回家作业要布置给你们 | More homework assignment for you. |
作为一个国家来说 我们还没有 | As a nation, no we're not. |
Jack Gantos 这位作家访问了我们学校 | An author visited our school, Jack Gantos. |
我们现在把这个地方称作就 家 | We now call this place home. |
有很多作家就住在我们镇附近 | Writers lived near our town. |
作为人类学家 你们知道 行走造就了我们人类 | You know, as an anthropologist, walking is what made us human. |
所以我们要与研究基因遗传学的专家们合作 | So we can work with geneticists who understand that. |
所以当作曲家为我作曲时 我告诉他们忘记他们所了解的大提琴 | When composers write music for me, I ask them to forget what they know about the cello. |
我们大家都会需要高度称职和经验丰富的专家帮助我们推进工作 | We are all going to need highly qualified and experienced experts to help us take that work forward. |
我同音乐家们合作演奏呢地乐谱 | I use these scores to collaborate with musicians. |
他们用的软件 叫Google Mapmaker 地图创作家 | The new software they used? Google Mapmaker. |
至于科学附录 那是专家们的工作 | The scientific annexes were a matter for specialists. |
我们要结婚 我也要找份工作养家 | We have to get married, and I need a job to support us. |
作为外交家 我们专门处理国家之间的冲突和争议 | We who are diplomats, we are trained to deal with conflicts between states and issues between states. |
抚养她们的母亲们都是文盲 从未做过家庭作业 | They've been brought up by mothers who are illiterate, who have never ever done homework. |
黑社会正在染指我们国家的年轻人 我们的工作... | The underworld is reaching the young people Of this country. |
CA Seth 像我们大家一样每个月工作 像我们一样 制作一些东西 我们会感到非常快乐 | CA Seth, most of us do work where every month, we produce something we get that kind of gratification. |
失业的作家 没有出版商的作曲家... 年青到还相信 那些坐在办公室里的家伙的女演员们 | Writers without a job, composers without a publisher... actresses so young they still believe the guys in the casting offices. |
那便是作为宇宙学家的我们的任务 | That's our job as cosmologists. |
他是一名和我们合作过的心理学家 | He's a psychologist we've been collaborating with. |