"你应该使用"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

你应该使用 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

你有警察呢 你应该使用他们 对吧?
You got cops, you use 'em, all right?
你不应该过分使用你的眼睛, 安妮小姐.
You're not to overwork your eyes, Miss Annie.
你认为政府应该... 特别是如果你使用加载的语言 你认为政府应该提供施舍吗
Do you think government should especially if you use loaded language Do you think the government should provide handouts?
使用 默认 按钮改变 K3b 应该使用的版本
Use the'Default 'button to change the versions K3b should use.
应该是使用了消音器
Could have been a silencer.
放大工具应该使用的值
The value the zoom in tool should use
缩小工具应该使用的值
The value the zoom out tool should use
每个人应该都有使用创可贴的经验 你也应该想过怎样撕掉才是最好的
Now, you must have all taken a Band Aid off at some point, and you must have wondered what's the right approach.
跟我们说说 查莉 你为什么说他应该被允许使用高尔夫球车 跟我们说说 查莉 你为什么说他应该被允许使用高尔夫球车
Tell us, Charlie, why would you say he should be able to use a golf cart?
如果你想使用中文字符 你应该以UTF 8编码来保存你的文件
If you want to use Chinese characters, be sure you've saved your files in the UTF 8 encoding.
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
THEY ASK YOU of (benefits accruing as) spoils of war. Tell them The benefits belong to God and His Messenger. So fulfil your duty to God and keep peace among yourselves. Obey God and the Prophet, If you really believe.
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
They ask you O dear Prophet (Mohammed peace and blessings be upon him) concerning the war booty say, Allah and the Noble Messenger are the owners of the war booty so fear Allah and maintain friendship among yourselves and obey Allah and His Noble Messenger, if you have faith.
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
They will question thee concerning the spoils. Say 'The spoils belong to God and the Messenger so fear you God, and set things right between you, and obey you God and His Messenger, if you are believers.'
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
They ask thee concerning the spoils of war. Say thou the spoils of war are Allah's and the apostle's. So fear Allah, and set right the matter among you, and obey Allah and His apostle if ye are believers.
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
They ask you (O Muhammad SAW) about the spoils of war. Say The spoils are for Allah and the Messenger. So fear Allah and adjust all matters of difference among you, and obey Allah and His Messenger (Muhammad SAW), if you are believers.
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
They ask you about the bounties. Say, The bounties are for God and the Messenger. So be mindful of God, and settle your differences, and obey God and His Messenger, if you are believers.
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
They ask you concerning the spoils of war? Tell them 'The spoils of war belong to Allah and the Messenger. So fear Allah, and set things right between you, and obey Allah and His Messenger if you are true believers.
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
They ask thee (O Muhammad) of the spoils of war. Say The spoils of war belong to Allah and the messenger, so keep your duty to Allah, and adjust the matter of your difference, and obey Allah and His messenger, if ye are (true) believers.
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
They ask you concerning the anfaal. Say, The anfaal belong to Allah and the Apostle. So be wary of Allah and settle your differences, and obey Allah and His Apostle, should you be faithful.
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
They ask you about the spoils (of war). Say 'The spoils belong to Allah and the Messenger. Therefore, have fear of Allah and set things right between you. Obey Allah and His Messenger, if you are believers'
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
They ask you, O Muhammad , about the bounties of war . Say, The decision concerning bounties is for Allah and the Messenger. So fear Allah and amend that which is between you and obey Allah and His Messenger, if you should be believers.
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
They (the believers) ask you (Muhammad) about the booty captured (from the enemies) during a war. Tell them, It belongs to God and the Messengers. If you have faith, have fear of God. Settle the disputes among yourselves and obey God and His Messengers.
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
They ask you about the windfalls. Say The windfalls are for Allah and the Apostle. So be careful of (your duty to) Allah and set aright matters of your difference, and obey Allah and His Apostle if you are believers.
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
They ask you about the spoils of war. Say, They belong to God and His Messenger. So fear God, and set things right among yourselves, and obey God and His Messenger, if you are true believers
他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士
They ask thee concerning (things taken as) spoils of war. Say (such) spoils are at the disposal of Allah and the Messenger So fear Allah, and keep straight the relations between yourselves Obey Allah and His Messenger, if ye do believe.
他们应该在人行道上使用 他们会认真使用它的
And they belong on the sidewalks, and they'll use it seriously.
应该使用有逻辑的框架方法
A logical framework approach should have been used.
您可以使用该应用程序测试所有 guidata 功能
you can use this applications to test all guidata features.
您可以使用该应用程序测试所有 guiqwt 功能
you can use this applications to test all guiqwt features.
我是应该用 您 还是 你
Should I use vous or tu ?
你应该采用麦当劳模式
You should turn it into McDonald's.
我也会用枪 你应该瞧瞧
I can handle a gun, too. You're 14.
你应该学会用冲床 是的!
Yeah!
不用说 你都应该明白了
I think he's starting to understand.
用户应该拥有硬件和软件的使用自由 操作系统应该是开放的 而不是封闭的
A user should have freedom with respect to both hardware and software. An operating system should be open, not closed.
总的来讲 也应该减少使用这种机构
Overall, the use of such organs should also be curtailed.
那应该使你的父亲得以安慰
That would've pleased your father.
双方应该谴责使用暴力和不使用暴力为解决其冲突的手段
Both parties should condemn and refrain from use of violence as a means to resolve their conflict.
如果我们使用公制单位重量应该用 牛顿 来表示
They say weighs in the problem, but I'll use mass.
一你应该清楚的 你和我一起用餐
You ought to know. You had it with me.
有时我会使用构型这个词 有时我会使用构象这个词 实际上我应该更 或者说我应该说的更准确一点
So sometimes I'll use the word configuration and sometimes I use the word conformation, and I actually should be a little bit more, or I should have been a little bit more exact about these.
使用武力应该仍然是一种例外做法 而且在使用武力的时候应该遵循国际法中各项不容违反的原则
The use of force should remain the exception, and when it is used it should be in conformity with the inviolable principles of international law.
你丈夫的英语词汇应该够用
Your husband's English vocabulary seems quite adequate, you know.
你们该养成使用字典的习惯
You should try to form the habit of using your dictionaries.
你们不该使用 绝望 这个字眼
You shouldn't use the word despair

 

相关搜索 : 应该使用 - 应该使用 - 应该使用 - 应该使用 - 应该使用 - 应该只使用 - 我应该使用 - 我应该使用 - 应该使 - 你应该 - 你应该 - 你应该 - 你应该 - 你应该