"你有"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

你有 - 翻译 : 你有 - 翻译 : 你有 - 翻译 : 你有 - 翻译 : 你有 - 翻译 : 你有 - 翻译 : 你有 - 翻译 : 你有 - 翻译 : 你有 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

你有钱 你这儿有 是的 我有
You've got the money. You've got it right here. Sure.
但是你有 你一定有
But you have. You must have.
你能有 你当然能有
You can have it. You can have it.
你没有 你不可能有
You haven't one, you can't have.
你有个9 你有个9
You got a nine. You got a nine.
你也是啊 你有你的想法 你有許多夢想
You, too, have your hopes... lots of things, I expect
但你瞧 你人没有问题 你太太有
But, you see, you're not the one with the problem. Your wife is.
你妈妈有没有告诉你
Did your mommy tell you
我只有你 你也只有我
I have you, you have me.
有谁见过你 你有没有和别人说话 你需要证人
Who saw you? Did you speak to anyone? You'll need a witness.
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
Your Lord has neither left you, nor despises you.
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
Your Lord has neither left you, nor despises you.
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
Your Lord has not forsaken you nor does He dislike you!
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
Your Lord has not forsaken you nor does He dislike you!
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
Thy Lord has neither forsaken thee nor hates thee
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
Thy Lord has neither forsaken thee nor hates thee
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
Thy Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased.
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
Thy Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased.
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
Your Lord (O Muhammad (Peace be upon him)) has neither forsaken you nor hated you.
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
Your Lord (O Muhammad (Peace be upon him)) has neither forsaken you nor hated you.
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
Your Lord did not abandon you, nor did He forget.
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
Your Lord did not abandon you, nor did He forget.
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
(O Prophet), your Lord has neither forsaken you, nor is He displeased.
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
(O Prophet), your Lord has neither forsaken you, nor is He displeased.
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
Thy Lord hath not forsaken thee nor doth He hate thee,
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
Thy Lord hath not forsaken thee nor doth He hate thee,
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
Your Lord has neither forsaken you, nor is He displeased with you,
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
Your Lord has neither forsaken you, nor is He displeased with you,
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
your Lord has not forsaken you (Prophet Muhammad), nor does He hate you.
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
your Lord has not forsaken you (Prophet Muhammad), nor does He hate you.
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
Your Lord has not taken leave of you, O Muhammad , nor has He detested you .
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
Your Lord has not taken leave of you, O Muhammad , nor has He detested you .
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
(Muhammad), your Lord has not abandoned you (by not sending you His revelation), nor is He displeased with you.
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
(Muhammad), your Lord has not abandoned you (by not sending you His revelation), nor is He displeased with you.
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
Your Lord has not forsaken you, nor has He become displeased,
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
Your Lord has not forsaken you, nor has He become displeased,
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
your Lord has not forsaken you, nor is He displeased with you,
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
your Lord has not forsaken you, nor is He displeased with you,
你的主没有弃绝你 也没有怨恨你
Thy Guardian Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased.
你的主沒有棄絕你 也沒有怨恨你
Thy Guardian Lord hath not forsaken thee, nor is He displeased.
你还有你!
You and you!
你有
It's a lie!
不 不 你没有 你没有杀他
No, no you didn't, you didn't kill him.
你有了名字 你有了名字
You have a name. You have a name.
你有马吗 你有钱买马吗
You got any horses, or money to buy 'em?

 

相关搜索 : 有你 - 有你 - 有你 - 有你 - 有你 - 有你 - 有你