"你的工作"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

你的工作 - 翻译 : 你的工作 - 翻译 : 你的工作 - 翻译 : 你的工作 - 翻译 : 你的工作 - 翻译 : 你的工作 - 翻译 : 你的工作 - 翻译 : 你的工作 - 翻译 : 你的工作 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

你做你的工作 我做我的工作
You do your work. I do mine.
你得工作 你的工作怎麼辦
You've got to work. What about your job?
工作 工作 朋友工作 就会让你忘记你的女孩了
Study, my boy. You'll soon forget her.
有的工作只是工作 有的工作是你畢生的事業
There s work and there s your life s work.
你的工作
Your work.
你喜歡你的工作
Do you like your work?
你是指你的工作
You're referring to your work?
你擅长你的工作
Well, were you good at your job?
如果你要开公司 你要确保 没有一个工作 没有一个工作 的工作说明会像之前的清洁工工作说明一样
If you run an organization, you should be sure that none of the jobs none of the jobs have job descriptions like the job descriptions of the janitors.
想想你的工作
Think about your own work.
继续你的工作
Get on with your work.
你的工作不错
Very nice job.
这是你的工作
is it your work?
你完成你的工作了嗎?
Are you finished with your work?
讓我幫你做你的工作
Let me help you with your work.
你不能胜任你的工作
You're not up to it.
你要工作 你做什么的
You're going to work, huh? What kind of work do you do?
你对不信道的人说 你们按你们的能力而工作吧 我们确是工作的
Say to the infidels. Act as best you can, we are acting too
你對不信道的人說 你們按你們的能力而工作吧 我們確是工作的
Say to the infidels. Act as best you can, we are acting too
你对不信道的人说 你们按你们的能力而工作吧 我们确是工作的
And say to the disbelievers, Keep on with your works in your places we are carrying out ours.
你對不信道的人說 你們按你們的能力而工作吧 我們確是工作的
And say to the disbelievers, Keep on with your works in your places we are carrying out ours.
你对不信道的人说 你们按你们的能力而工作吧 我们确是工作的
And say to the unbelievers 'Act you according to your station we are acting.
你對不信道的人說 你們按你們的能力而工作吧 我們確是工作的
And say to the unbelievers 'Act you according to your station we are acting.
你对不信道的人说 你们按你们的能力而工作吧 我们确是工作的
And say thou unto those who believe not work according to your condition verily We, going to work in our way.
你對不信道的人說 你們按你們的能力而工作吧 我們確是工作的
And say thou unto those who believe not work according to your condition verily We, going to work in our way.
你对不信道的人说 你们按你们的能力而工作吧 我们确是工作的
And say to those who do not believe Act according to your ability and way, We are acting (in our way).
你對不信道的人說 你們按你們的能力而工作吧 我們確是工作的
And say to those who do not believe Act according to your ability and way, We are acting (in our way).
你对不信道的人说 你们按你们的能力而工作吧 我们确是工作的
And say to those who do not believe, Act according to your ability and so will we.
你對不信道的人說 你們按你們的能力而工作吧 我們確是工作的
And say to those who do not believe, Act according to your ability and so will we.
你对不信道的人说 你们按你们的能力而工作吧 我们确是工作的
As for those who are bent on not believing, tell them 'Work according to your way and we are working according to our way.
你對不信道的人說 你們按你們的能力而工作吧 我們確是工作的
As for those who are bent on not believing, tell them 'Work according to your way and we are working according to our way.
你对不信道的人说 你们按你们的能力而工作吧 我们确是工作的
And say unto those who believe not Act according to your power. Lo! We (too) are acting.
你對不信道的人說 你們按你們的能力而工作吧 我們確是工作的
And say unto those who believe not Act according to your power. Lo! We (too) are acting.
你对不信道的人说 你们按你们的能力而工作吧 我们确是工作的
Say to those who do not have faith, Act according to your ability we too are acting.
你對不信道的人說 你們按你們的能力而工作吧 我們確是工作的
Say to those who do not have faith, Act according to your ability we too are acting.
你对不信道的人说 你们按你们的能力而工作吧 我们确是工作的
Say to those who disbelieve 'Do according to your station we are doing according to our station'
你對不信道的人說 你們按你們的能力而工作吧 我們確是工作的
Say to those who disbelieve 'Do according to your station we are doing according to our station'
你对不信道的人说 你们按你们的能力而工作吧 我们确是工作的
And say to those who do not believe, Work according to your position indeed, we are working.
你對不信道的人說 你們按你們的能力而工作吧 我們確是工作的
And say to those who do not believe, Work according to your position indeed, we are working.
你对不信道的人说 你们按你们的能力而工作吧 我们确是工作的
Tell the unbelievers, Do as you wish and I will do as I believe.
你對不信道的人說 你們按你們的能力而工作吧 我們確是工作的
Tell the unbelievers, Do as you wish and I will do as I believe.
你对不信道的人说 你们按你们的能力而工作吧 我们确是工作的
And say to those who do not believe Act according to your state surely we too are acting.
你對不信道的人說 你們按你們的能力而工作吧 我們確是工作的
And say to those who do not believe Act according to your state surely we too are acting.
你对不信道的人说 你们按你们的能力而工作吧 我们确是工作的
Say to those who do not believe, you do things in your way and we are doing things in our way,
你對不信道的人說 你們按你們的能力而工作吧 我們確是工作的
Say to those who do not believe, you do things in your way and we are doing things in our way,

 

相关搜索 : 让你的工作 - 为你的工作 - 让你的工作 - 做你的工作 - 在你的工作 - 让你的工作