"例行"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
例行手续 | It's just for a statement. |
例行检查 | Routine investigation. |
例行的走访 | Questions routine. |
行政部分和非行政部分中妇女的比例高于男性比例 2003年的女性比例为50.5 和63 男性比例为49.5 和37 | The rate of women within the administrative and the non administrative wings is higher than the rate of men (50.5 and 63 , compared to 49.5 and 37 , in 2003). |
纯粹例行公事 | Routine. Pure routine. |
就是例行公事 | Oh, it's just routine. |
你的例行配给 | Your usual ration, sir. |
例行公事 你懂的 | Pure routine, you know. |
纯粹的例行公事 | It's purely a routine matter. |
那该是例行公事 | It should be routine from here on in. |
此外没有另行的执行条例 | There are no other such implementing regulations. |
操作系统例行程序 | OS routines Operating System routines |
只是例行查问一下 | Just a routine check on something. |
会例行问几个问题 | There will be a few routine questions |
还有一些例行手续 | There is just one small formality. |
这种虐待既不是例行惯例或自动行为也不是孤立和偶尔越轨现象 | Such ill treatment is neither routine nor automatic, on the one hand, nor an isolated, occasional aberration, on the other. |
指称施行酷刑的事例 | Instances of the alleged use of torture |
三 可行惯例资料来源 | III. Promising Practices Resource 14 |
走进去 例行公事而已 | Just walk in. Same routine. |
这条例旨在修订现行的条例 因此不会获编章号 | 2 The Ordinance has not been assigned a Chapter number in the Laws of Hong Kong because it is a piece of legislative amendment to be incorporated into existing ordinances. |
条例草案旨在修订香港法例第226章的现行条文 | 1 Chapter 226 amending legislation. |
44. 1994年通过的行政程序 总条例法令 取代了以往自1967年以来实行的条例 | 44. The Administrative Procedures General Regulations Act adopted in 1994 replaced an earlier regulation that had been in force since 1967. |
60. 进行中项目的例子有 | Examples of the ongoing projects include |
另一个例子是地雷行动 | Another example is mine action. |
DD 有关可行惯例的资料 | D. Information on promising practices |
为进行比较 以1985年为例 | For comparison the year 1985 was taken. |
排雷行动即是一个例证 | Mine action is an illustration of this. |
为旅行艰苦核准的例外 | Exceptions authorized for cases involving arduous journey, 1 July 1997 30 June 1998 |
这是例行检查 帕默夫人 | This is just a routine check Mrs Palmer. |
说得对 长官... 例行常事嘛 | That's right, sir, routine. |
这是单机出击例行训练 | This is a training sortie. |
一般警戒 实施例行围捕 | General alert. Routine roundup. |
暂行条例的决定 自公布之日起施行 | The decisions on the Provisional Regulations will be implemented from the date of its promulgation. |
1999年登记有21次流行性传染病 登记病例为52,050个 2000年有39次流行性传染病 登记病例为42,614个 2001年有31次流行性传染病 登记病例为36,572个(这些数字包括流感病例) | There were 21 epidemics of infectious diseases registered, with 52,050 cases registered in 1999, 39 epidemics with 42,614 registered cases in 2000, and 31 epidemics with 36,572 registered cases in 2001 (these figures include the influenza cases). |
委员会注意到 在50 的事例中 未完成依照财产调查委员会的决定所采取的行动 例如 到1998年4月 在1997年决定的32个事例中 13个事例的行动仍在进行之中 | The Board noted that action in accordance with the decisions of the Property Survey Board had not been completed in 50 per cent of the cases. By April 1998, for example, of the 32 cases decided in March 1997, action on 13 cases was pending. |
条例草案 旨在藉修订现有条例(主要是 刑事罪行条例 (第200章) 官方机密条例 (第521章)及 社团条例 (第151章)) 实施第二十三条 | The Bill sought to implement BL23 by amending existing Ordinances, primarily the Crimes Ordinance (Chapter 200), the Official Secrets Ordinance (Chapter 521), and the Societies Ordinance (Chapter 151). |
图9 肺结核的流行率(1990 2005年) (每十万名居民的病例比例) | Figure 9 Prevalence of malaria (1990 2005) (Cases per 100,000 inhabitants) |
这不应当是一个例行公事 | It should not be a routine. |
例如 可举行特别联席会议 | For example, ad hoc joint sessions could be held. |
跟我们去做一次例行检查 | Come with us for a routine check. |
3. 执行时限规定完全符合现行所有条例和细则,既不需要修正任何条例和细则,也不需要拟订新的条例和细则 | 3. The implementation of time limits is entirely consistent with all existing regulations and rules and would require neither an amendment of any such regulations and rules nor the establishment of new ones. |
此项管制对 原则和规则 D节第3 4段所列惯例 行动或行为的涵盖程度 以及任何可能受管制的其他惯例 行动或行为 包括专门用于保护消费者的管制办法 例如 关于误导型广告的管制办法 所涵盖的其他惯例 行动或行为 | (b) The extent to which the practices, acts or behaviour in section D, paragraphs 3 and 4, of the Set of Principles and Rules are covered by this control, as well as any additional practices, acts or behaviour that may be covered, including those covered by controls relating specifically to consumer protection, for example, controls concerning misleading advertising. |
即 立法会条例 (第542章) 选举管理委员会条例 (第541章) 选举(舞弊及非法行为)条例 (第554章) | 2 Namely the Legislative Council Ordinance (Chapter 542), the Electoral Affairs Commission Ordinance (Chapter 541), and the Elections (Corrupt and Illegal Conduct) Ordinance (Chapter 554). |
我们发现一例可以进行培养 | We found one sample to be able to get into culture. |
这样讯问只是警察例行公事 | Such questioning is routine police business. |