"依荻"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
依荻 小心 依荻 小心 | Edie, be careful! Edie, be careful! |
依荻 | Edie! |
依荻 | Edie? |
依荻 过来 | Edie, come here. |
依荻 听着 | Edie, listen! |
再见 依荻 | So long, Edie. |
依荻 你爱我 | Edie, you love me. |
依荻 我不是 | Well, I ain't a bum, Edie. |
依荻 我想帮忙 | Edie, I'd like to help. |
依荻今早打给我 | Edie called me this morning. |
我一直想告诉依荻 | I tried to tell Edie the other night. |
我认识你 你是依荻 道尔 | I know you. You're Edie Doyle. |
依荻 乔的外套 我想凯尤会希望你拿回去 | Edie, here's Joey's jacket. I'm sure Kayo would wish you to have it back. |
每次我扛箱子或一袋咖啡 就对自己说... 这是为了依荻 让她能当个好老师 | Every time I heist a box or a coffee bag, I says to myself that is for Edie so she can be a teacher or something decent. |
同一天 目的地 西荻漥 | Then, on the same day, a fare to Nishiogikubo. |
艾荻 里德演唱 珍惜你所拥有 | Eddi Reader on What You've Got |
蒲草 沒 有泥 豈能 發長 蘆荻沒 有 水 豈 能 生發 | Can the papyrus grow up without mire? Can the rushes grow without water? |
蒲 草 沒 有 泥 豈 能 發 長 蘆 荻 沒 有 水 豈 能 生 發 | Can the papyrus grow up without mire? Can the rushes grow without water? |
蒲草 沒 有泥 豈能 發長 蘆荻沒 有 水 豈 能 生發 | Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water? |
蒲 草 沒 有 泥 豈 能 發 長 蘆 荻 沒 有 水 豈 能 生 發 | Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water? |
有 七 隻 母牛 從河裡 上來 又 美好 又 肥壯 在 蘆荻 中 喫草 | Behold, there came up out of the river seven cattle, sleek and fat, and they fed in the marsh grass. |
有 七 隻 母牛 從河裡 上來 又 肥壯 又 美好 在 蘆荻 中 喫草 | and behold, there came up out of the river seven cattle, fat and sleek. They fed in the marsh grass, |
有 七 隻 母 牛 從 河 裡 上 來 又 美 好 又 肥 壯 在 蘆 荻 中 喫 草 | Behold, there came up out of the river seven cattle, sleek and fat, and they fed in the marsh grass. |
有 七 隻 母 牛 從 河 裡 上 來 又 肥 壯 又 美 好 在 蘆 荻 中 喫 草 | and behold, there came up out of the river seven cattle, fat and sleek. They fed in the marsh grass, |
有 七 隻 母牛 從河裡 上來 又 美好 又 肥壯 在 蘆荻 中 喫草 | And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed and they fed in a meadow. |
有 七 隻 母牛 從河裡 上來 又 肥壯 又 美好 在 蘆荻 中 喫草 | And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured and they fed in a meadow |
有 七 隻 母 牛 從 河 裡 上 來 又 美 好 又 肥 壯 在 蘆 荻 中 喫 草 | And, behold, there came up out of the river seven well favoured kine and fatfleshed and they fed in a meadow. |
有 七 隻 母 牛 從 河 裡 上 來 又 肥 壯 又 美 好 在 蘆 荻 中 喫 草 | And, behold, there came up out of the river seven kine, fatfleshed and well favoured and they fed in a meadow |
江河 要 變臭 埃及 的 河水 都 必 減少 枯乾 葦子 和 蘆荻 都 必衰殘 | The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away. |
江 河 要 變 臭 埃 及 的 河 水 都 必 減 少 枯 乾 葦 子 和 蘆 荻 都 必 衰 殘 | The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away. |
江河 要 變臭 埃及 的 河水 都 必 減少 枯乾 葦子 和 蘆荻 都 必衰殘 | And they shall turn the rivers far away and the brooks of defence shall be emptied and dried up the reeds and flags shall wither. |
江 河 要 變 臭 埃 及 的 河 水 都 必 減 少 枯 乾 葦 子 和 蘆 荻 都 必 衰 殘 | And they shall turn the rivers far away and the brooks of defence shall be emptied and dried up the reeds and flags shall wither. |
委员会荻悉,1998年原定所需经费为11亿美元,但现在估计收入只有8.5亿美元 | The Committee was informed that resource needs for 1998 had been planned at 1,100 million, yet income is now estimated at 850 million. |
特别代表还荻悉,在省警察局和宪兵队内,审问者曾涉及使用武力迫使被拘留者供认 | The Special Representative has also been informed that interrogators within the provincial police and the gendarmerie have been involved in torture to force detainees to confess. |
後 來 不 能 再 藏 就 取 了 一 個 蒲草 箱 抹上 石漆 和 石油 將 孩子 放在 裡頭 把 箱子 擱 在 河邊 的 蘆荻中 | When she could no longer hide him, she took a papyrus basket for him, and coated it with tar and with pitch. She put the child in it, and laid it in the reeds by the river's bank. |
法老 的 女 兒來 到 河 邊 洗澡 他 的 使女 們 在 河邊 行走 他 看見箱子 在 蘆荻 中 就 打發 一 個 婢女 拿來 | Pharaoh's daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her handmaid to get it. |
後 來 不 能 再 藏 就 取 了 一 個 蒲 草 箱 抹 上 石 漆 和 石 油 將 孩 子 放 在 裡 頭 把 箱 子 擱 在 河 邊 的 蘆 荻 中 | When she could no longer hide him, she took a papyrus basket for him, and coated it with tar and with pitch. She put the child in it, and laid it in the reeds by the river's bank. |
法 老 的 女 兒 來 到 河 邊 洗 澡 他 的 使 女 們 在 河 邊 行 走 他 看 見 箱 子 在 蘆 荻 中 就 打 發 一 個 婢 女 拿 來 | Pharaoh's daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her handmaid to get it. |
後 來 不 能 再 藏 就 取 了 一 個 蒲草 箱 抹上 石漆 和 石油 將 孩子 放在 裡頭 把 箱子 擱 在 河邊 的 蘆荻中 | And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein and she laid it in the flags by the river's brink. |
法老 的 女 兒來 到 河 邊 洗澡 他 的 使女 們 在 河邊 行走 他 看見箱子 在 蘆荻 中 就 打發 一 個 婢女 拿來 | And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river and her maidens walked along by the river's side and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it. |
後 來 不 能 再 藏 就 取 了 一 個 蒲 草 箱 抹 上 石 漆 和 石 油 將 孩 子 放 在 裡 頭 把 箱 子 擱 在 河 邊 的 蘆 荻 中 | And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein and she laid it in the flags by the river's brink. |
法 老 的 女 兒 來 到 河 邊 洗 澡 他 的 使 女 們 在 河 邊 行 走 他 看 見 箱 子 在 蘆 荻 中 就 打 發 一 個 婢 女 拿 來 | And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river and her maidens walked along by the river's side and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it. |
咨询委员会荻悉,理事会和大会已讨论了新的预算改革措施,但教科文组织组织秘书处将提出进一步的报告 | Although the Advisory Committee was informed that the Governing Body and the General Conference had discussed the new budget reforms, further reports from the UNESCO secretariat are expected. |
演唱者 作者艾荻 里德演唱 珍惜你所拥有 这是对TED特别主题的一项思考 如何利用你的天赋和才华去创造不同 托马斯 杜比钢琴伴奏 | Singer songwriter Eddi Reader performs What You Do With What You've Got, a meditation on a very TED theme how to use your gifts and talents to make a difference. With Thomas Dolby on piano. |
此外,委员会荻悉,虽然该国未制订关于人权和两性平等的特别法,但是,宪法第5条规定将保加利亚共和国所缔结的国际条约纳入国内法的 | In addition, the Committee was informed that, although there are no special laws on human rights and gender equality, article 5 of the constitution provided for the incorporation of international treaties to which the Republic of Bulgaria was a party into domestic law. |