"俗氣"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
對於他們的氣候和習俗 他們正確的穿著 | For their climate and customs, they were dressed properly. |
什麼是適當正確的 在世界各地 取決於當地習俗和氣候 | What's proper varies throughout the world depending on customs and climate. |
因 為 有 人 說 他 的 信 又 沉重 又 利害 及至 見面 卻是 氣貌不揚 言語粗 俗的 | For, His letters, they say, are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech is despised. |
因 為 有 人 說 他 的 信 又 沉 重 又 利 害 及 至 見 面 卻 是 氣 貌 不 揚 言 語 粗 俗 的 | For, His letters, they say, are weighty and strong, but his bodily presence is weak, and his speech is despised. |
因 為 有 人 說 他 的 信 又 沉重 又 利害 及至 見面 卻是 氣貌不揚 言語粗 俗的 | For his letters, say they, are weighty and powerful but his bodily presence is weak, and his speech contemptible. |
因 為 有 人 說 他 的 信 又 沉 重 又 利 害 及 至 見 面 卻 是 氣 貌 不 揚 言 語 粗 俗 的 | For his letters, say they, are weighty and powerful but his bodily presence is weak, and his speech contemptible. |
氣魄 對 氣魄 | A synonym? Exactly. A synonym. |
空氣被廢氣污染了 | The air was polluted by exhaust gas. |
啲空氣俾廢氣污染咗 | The air was polluted by exhaust gas. |
深吸一口氣然後屏住氣 | Take a breath and hold it. |
勇氣 我的好太太 拿出勇氣來 | Courage, my good woman, courage. |
祝您好運氣啊凯莉, 祝您好運氣 | Lotta luck, Kelly. Lotta luck. |
這個氣體散發出強烈難聞的氣味 | The gas gives off a strong, bad smell. |
愚妄人 怒氣全發 智慧 人 忍氣 含怒 | A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control. |
愚 妄 人 怒 氣 全 發 智 慧 人 忍 氣 含 怒 | A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control. |
愚妄人 怒氣全發 智慧 人 忍氣 含怒 | A fool uttereth all his mind but a wise man keepeth it in till afterwards. |
愚 妄 人 怒 氣 全 發 智 慧 人 忍 氣 含 怒 | A fool uttereth all his mind but a wise man keepeth it in till afterwards. |
288) 你客客氣氣 冷冷淡淡 看著我們... | You were looking at us with kindness... and indifference. |
你該看看他生悶氣的樣子 真淘氣 | You should have seen him sulking, being naughty! |
生氣 | Annoyed? |
她是個相當低俗的女孩 真的很低俗 | She's quite a common girl, sir. Very common indeed. |
空氣是由許多種氣體組成的混合物 | Air is a mixture of various gases. |
神 就 造出 空氣 將空氣 以下 的 水 空氣 以上 的 水分 開 了 事 就 這樣 成了 | God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse and it was so. |
神 就 造 出 空 氣 將 空 氣 以 下 的 水 空 氣 以 上 的 水 分 開 了 事 就 這 樣 成 了 | God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse and it was so. |
神 就 造出 空氣 將空氣 以下 的 水 空氣 以上 的 水分 開 了 事 就 這樣 成了 | And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament and it was so. |
神 就 造 出 空 氣 將 空 氣 以 下 的 水 空 氣 以 上 的 水 分 開 了 事 就 這 樣 成 了 | And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament and it was so. |
他们在地方上伤风败俗 而不移风易俗 | Who corrupt the land and do not reform it. |
他們在地方上傷風敗俗 而不移風易俗 | Who corrupt the land and do not reform it. |
他们在地方上伤风败俗 而不移风易俗 | Those who spread turmoil in the earth, and do no reform. |
他們在地方上傷風敗俗 而不移風易俗 | Those who spread turmoil in the earth, and do no reform. |
他们在地方上伤风败俗 而不移风易俗 | who do corruption in the earth, and set not things aright.' |
他們在地方上傷風敗俗 而不移風易俗 | who do corruption in the earth, and set not things aright.' |
他们在地方上伤风败俗 而不移风易俗 | Who work corruption in the land and rectify not. |
他們在地方上傷風敗俗 而不移風易俗 | Who work corruption in the land and rectify not. |
他们在地方上伤风败俗 而不移风易俗 | Who make mischief in the land, and reform not. |
他們在地方上傷風敗俗 而不移風易俗 | Who make mischief in the land, and reform not. |
他们在地方上伤风败俗 而不移风易俗 | Who spread turmoil on earth, and do not reform. |
他們在地方上傷風敗俗 而不移風易俗 | Who spread turmoil on earth, and do not reform. |
他们在地方上伤风败俗 而不移风易俗 | and spread mischief in the land rather than set things right. |
他們在地方上傷風敗俗 而不移風易俗 | and spread mischief in the land rather than set things right. |
他们在地方上伤风败俗 而不移风易俗 | Who spread corruption in the earth, and reform not. |
他們在地方上傷風敗俗 而不移風易俗 | Who spread corruption in the earth, and reform not. |
他们在地方上伤风败俗 而不移风易俗 | who cause corruption in the land and do not bring about reform. |
他們在地方上傷風敗俗 而不移風易俗 | who cause corruption in the land and do not bring about reform. |
他们在地方上伤风败俗 而不移风易俗 | who corrupt in the earth, and do not reform' |