"保留全权"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
保留全权 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
保留全部文章 | Keep All Articles |
保留全部文章 | Keep all articles |
3.1 提出保留的权力 | 3.1 Freedom to formulate reservations |
22. 虽然人权条约监督机构有权拟订关于保留的评论或建议 但它们并无权搁置保留或对保留的有效性作出法律断定 | 22. Although human rights treaty monitoring bodies were entitled to formulate comments or recommendations regarding reservations, they nevertheless did not have the power to set aside a reservation or make legal determinations regarding the validity of a reservation. |
恐怕要保留投票的权利 | Hello. |
苏丹政府必须确保被拘留者的权利 尤其要保护及尊重其人格和人身安全 | The Government of the Sudan must ensure that the rights of detainees, particularly their personal and physical integrity, are upheld and respected. |
八. 对人权条约的保留意见 | VIII. Reservations to the human rights |
大概在那里 保留全部的... | About there. Save all Mr. Von Ellstein! |
执行部分第5段全文以162票赞成 1票反对 9票弃权获得保留 | Operative paragraph 5 as a whole was retained by 162 votes to 1, with 9 abstentions. |
购置担保权包括所称的担保权 以及所称的保留所有权安排和融资租赁 | Acquisition security rights include those that are denominated as security rights, as well as those that are denominated as retention of title, arrangements and financial leases. |
准则草案3.1.12可以删除 因为不应对非人权条约的保留和人权条约的保留加以区分 | Draft guideline 3.1.12 could be deleted on the ground that there should be no distinction between reservations to non human rights treaties and human rights treaties. |
我们保留了很多父母的权威 | There's plenty of parental authority going on. |
B. 不可能对某些权利作保留 | B. Impossibility of making reservations to certain rights |
我保留起诉你做伪证的权利 | l'm holding you over on a perjury charge. |
当然 我们要保留否决的权利 | Of course, and we reserve the right to veto. |
30. 在这种变式中 现有三项因素全都保留 但权重分配有异于现况 | In this variant, all three existing factors are retained, but with a different weight distribution from the current one. |
1. 重申强迫迁离做法往往构成对许多人权特别是适足住房权 留住权 迁徙自由权 隐私权 财产权 适足生活水平权 家园安全权 人身安全权 保有权得到保障权和平等待遇权的严重侵犯 | 1. Reaffirms that forced evictions may often constitute gross violations of a broad range of human rights, in particular the right to adequate housing, the right to remain, the right to freedom of movement, the right to privacy, the right to property, the right to an adequate standard of living, the right to security of the home, the right to security of the person, the right to security of tenure and the right to equality of treatment |
我们保留自行这样去做的权利 | We reserve the right to do so ourselves. |
6. 忆及各国有权保留对它们认同的国际公约 盟约和协定表示保留意见的权利 作为它们主权权利的组成部分 | Recalls the states' right to reserve, where necessary, the right to express reservations on the international conventions, covenants, and agreements they subscribe to, as part of their sovereign rights. |
6. 法令全书仍然保留了死刑 | The death penalty remains in the statute books. |
236. 保健保险基金保留了与行使各项保健保险权有关的记录 | Records related to the exercising of all the rights of health care insurance are kept by the Fund for health care insurance. |
为此 第二十五条作出一项法律保留 就只能直接依法预先决定管辖权而言 这项保留是一项绝对保留 | To that end, article 25 makes a legal reservation, which is absolute insofar as jurisdiction can only be determined directly in advance by the law. |
23. MATESIC先生(克罗地亚)保留在联合国大会全体会议上对该决议草案做全面声明的权利 | Mr. MATESIC (Croatia) reserved the right to make a general statement on the draft resolution in the plenary Assembly. |
46. Najem先生(黎巴嫩)说,黎巴嫩代表团保留权利到全体会议说明投票理由 | 46. Mr. Najem (Lebanon) said that his delegation reserved the right to explain its vote in the plenary Assembly. |
但是 提出保留的权力不是无限的 | However, the power to formulate a reservation was not unlimited. |
伊拉克因此保留要求赔偿的权利 | Iraq therefore reserves its right to seek compensation. |
我也要重申,我国政府保留采取其认为适当的保卫自身安全及北塞浦路斯土耳其共和国安全的措施的权利 | I would also like to reiterate that my Government reserves the right to take the measures it deems appropriate to safeguard its own security as well as that of the Turkish Republic of Northern Cyprus. |
我们呼吁全面执行 儿童权利公约 ,并促请各国撤销对该公约的保留意见 | We call for full implementation of the Convention on the Rights of the Child and encourage States to remove all reservations to that Convention. |
18. 因此 提出保留的权利并不是一项绝对的权力 | Consequently, the right to formulate reservations was not an absolute right. |
这一进程结束后,国家将仅保留主权 | At the end of the process, the State will retain only sovereign powers. |
你有权保留意见 但我救了你的性命 | You're entitled to your opinion but I just saved your life. |
在此情况下 我们保留援助执行所有此类决议方面的权利 以确保种族灭绝的全体受害者 包括大屠杀遇难者的平等待遇 并保留我们今后就该决议决定行动方针的权利 | In that context, we reserve the right to assist in the implementation of such resolutions all together, so as to ensure equal treatment for all victims of genocide, including the victims of the Holocaust, and the right to decide our course of action with regard to the resolution in the future accordingly. |
有关全部你很好因为, 保留它在锡 | About all you're good for, sticking it in tins. |
关于登记可能会影响国内惯例 例如涉及长期保留所有权的惯例 即保留所有权 其范围扩大到包括出售其所有权得到保留的资产所得的收益 据指出 可仔细查明这些惯例 将它们留给其他优先权规则处理 | With regard to the concern that registration might affect domestic practices, such as those involving a prolonged retention of title (i.e. a retention of title which extended to the proceeds from the sale of the asset the title to which had been retained), it was stated that those practices could be carefully identified and be left to other priority rules. |
更为严重的是,总统保留拥有罢免权,接管立法职权 | The most serious concern is that the President reserves the right to abolish these posts and resume the legislative function. |
委员会以125条对17票 13票弃权的记录表决保留执行部分第15(d)段 以109条对28票 21票弃权的记录表决保留第27段 以123条对14票 20票弃权的记录表决保留第28段 | The Committee retained operative paragraph 15 (d), by a recorded vote of 125 to 17, with 13 abstentions paragraph 27, by a recorded vote of 109 to 28, with 21 abstentions and paragraph 28, by a recorded vote of 123 to 14 with 20 abstentions. |
总统保留对定罪和判决的最终决定权 | The President retains final review of convictions and sentences. |
管理国自己保留通过这些决定的权力 | The administering Power reserved those decisions for itself. |
即使在婚姻解体 他们也保留这一权力 | They retain this right even in the event of the dissolution of the marriage. |
13. 对任何人权条约提出保留都会限制在国家一级适用国际公认的人权准则,这些保留也表明了保留意见的国家承诺充分遵循某项条约的程度 | 13. Reservations to any human rights treaty limit the application of internationally accepted human rights norms at the national level. They will also indicate clearly the degree of commitment of the reserving State to full compliance with the particular treaty. |
14. 对任何人权条约提出保留都会限制在国家一级适用国际公认的人权准则,这些保留也表明了保留意见的国家承诺充分遵循某项条约的程度 | 14. Reservations to any human rights treaty limit the application of internationally accepted human rights norms at the national level. They will also indicate clearly the degree of commitment of the reserving State to full compliance with the particular treaty. |
此外 必须确保有法官或法律授权行使司法权力的其他官员立即对拘留实行有效的监督 对拘留的合法性进行核实 并保护被拘留人的其他基本权利 | In addition, prompt and effective oversight of detention by a judge or other officer authorized by law to exercise judicial power must be ensured to verify the legality of the detention and to protect other fundamental rights of the detainee. |
被拘留者一被拘留就有权利用律师提供的服务 第19条 法律保护受害者的权利 | The law protects the rights of victims. The State guarantees the victim judicial protection and compensation for injury (article 21). |
㈡ 根据购置担保权而保留对同一设押资产所有权的卖方或融资租赁人 | (ii) The seller or financial lessor of the same encumbered asset that has retained title to it pursuant to an acquisition security right |
安全理事会将得到保留 并充分扩大 | The Security Council would be retained in a sufficiently expanded form. |
相关搜索 : 权保留 - 保留权益 - 保留版权 - 有权保留 - 保留特权 - 权力保留 - 有权保留 - 保留权力 - 权利保留 - 有权保留 - 版权保留 - 有权保留 - 权利保留 - 保留版权