"保衛"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

自衛或保衛他人 保護妻子兒女和家庭
Selfdefense, defense of others... of wife, of children and home.
大衛 住在 保障裡 所以 那 保障 叫作 大衛城
David lived in the stronghold therefore they called it the city of David.
大 衛 住 在 保 障 裡 所 以 那 保 障 叫 作 大 衛 城
David lived in the stronghold therefore they called it the city of David.
大衛 住在 保障裡 所以 那 保障 叫作 大衛城
And David dwelt in the castle therefore they called it the city of David.
大 衛 住 在 保 障 裡 所 以 那 保 障 叫 作 大 衛 城
And David dwelt in the castle therefore they called it the city of David.
大衛 住在 保障裡 給 保障 起名 叫 大衛城 大衛 又 從米羅以裡 周圍築牆
David lived in the stronghold, and called it the city of David. David built around from Millo and inward.
大 衛 住 在 保 障 裡 給 保 障 起 名 叫 大 衛 城 大 衛 又 從 米 羅 以 裡 周 圍 築 牆
David lived in the stronghold, and called it the city of David. David built around from Millo and inward.
大衛 住在 保障裡 給 保障 起名 叫 大衛城 大衛 又 從米羅以裡 周圍築牆
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
大 衛 住 在 保 障 裡 給 保 障 起 名 叫 大 衛 城 大 衛 又 從 米 羅 以 裡 周 圍 築 牆
So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.
保衛自己的家庭
An unwritten law stands back of a man who fights to defend his home.
然而 大衛 攻取 錫安 的 保障 就是 大衛 的 城
Nevertheless David took the stronghold of Zion the same is the city of David.
然 而 大 衛 攻 取 錫 安 的 保 障 就 是 大 衛 的 城
Nevertheless David took the stronghold of Zion the same is the city of David.
然而 大衛 攻取 錫安 的 保障 就是 大衛 的 城
Nevertheless David took the strong hold of Zion the same is the city of David.
然 而 大 衛 攻 取 錫 安 的 保 障 就 是 大 衛 的 城
Nevertheless David took the strong hold of Zion the same is the city of David.
耶布斯人 對大 衛說 你 決 不 能 進這 地方 然而 大衛 攻取 錫安 的 保障 就是 大衛 的 城
The inhabitants of Jebus said to David, You shall not come in here. Nevertheless David took the stronghold of Zion. The same is the city of David.
耶 布 斯 人 對 大 衛 說 你 決 不 能 進 這 地 方 然 而 大 衛 攻 取 錫 安 的 保 障 就 是 大 衛 的 城
The inhabitants of Jebus said to David, You shall not come in here. Nevertheless David took the stronghold of Zion. The same is the city of David.
耶布斯人 對大 衛說 你 決 不 能 進這 地方 然而 大衛 攻取 錫安 的 保障 就是 大衛 的 城
And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.
耶 布 斯 人 對 大 衛 說 你 決 不 能 進 這 地 方 然 而 大 衛 攻 取 錫 安 的 保 障 就 是 大 衛 的 城
And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.
你們中沒有一個人能保衛
And not one of you would have been able to stop (Us).
你們中沒有一個人能保衛
Then none among you would be his saviour.
你們中沒有一個人能保衛
and not one of you could have defended him.
你們中沒有一個人能保衛
And not one of you would have withheld us from punishing him.
你們中沒有一個人能保衛
And none of you could withhold Us from (punishing) him.
你們中沒有一個人能保衛
And none of you could have restrained Us from him.
你們中沒有一個人能保衛
and not one of you would have been able to withhold Us from doing so.
你們中沒有一個人能保衛
And not one of you could have held Us off from him.
你們中沒有一個人能保衛
and none of you could have held Us off from him.
你們中沒有一個人能保衛
not one of you could have prevented it from him.
你們中沒有一個人能保衛
And there is no one of you who could prevent Us from him.
你們中沒有一個人能保衛
None of you would be able to prevent Us from doing this to him.
你們中沒有一個人能保衛
And not one of you could have withheld Us from him.
你們中沒有一個人能保衛
Nor could any of you withhold him (from Our wrath).
謀略 必護衛 你 聰明 必 保守 你
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
謀 略 必 護 衛 你 聰 明 必 保 守 你
Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
謀略 必護衛 你 聰明 必 保守 你
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee
謀 略 必 護 衛 你 聰 明 必 保 守 你
Discretion shall preserve thee, understanding shall keep thee
非利士人 聽見 人膏 大衛作 以色列 王 非利 士眾 人 就 上 來尋 索 大衛 大衛聽見 就 下到 保障
When the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to seek David and David heard of it, and went down to the stronghold.
非 利 士 人 聽 見 人 膏 大 衛 作 以 色 列 王 非 利 士 眾 人 就 上 來 尋 索 大 衛 大 衛 聽 見 就 下 到 保 障
When the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to seek David and David heard of it, and went down to the stronghold.
非利士人 聽見 人膏 大衛作 以色列 王 非利 士眾 人 就 上 來尋 索 大衛 大衛聽見 就 下到 保障
But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David and David heard of it, and went down to the hold.
非 利 士 人 聽 見 人 膏 大 衛 作 以 色 列 王 非 利 士 眾 人 就 上 來 尋 索 大 衛 大 衛 聽 見 就 下 到 保 障
But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David and David heard of it, and went down to the hold.
大衛 的 金詩 神阿 求 你 保佑 我 因為 我 投靠 你
lt lt A Poem by David. gt gt Preserve me, God, for in you do I take refuge.
大 衛 的 金 詩 神 阿 求 你 保 佑 我 因 為 我 投 靠 你
lt lt A Poem by David. gt gt Preserve me, God, for in you do I take refuge.
大衛 的 金詩 神阿 求 你 保佑 我 因為 我 投靠 你
Preserve me, O God for in thee do I put my trust.
大 衛 的 金 詩 神 阿 求 你 保 佑 我 因 為 我 投 靠 你
Preserve me, O God for in thee do I put my trust.
衛隊長 衛隊長
Captain of the Guard!