"保险丝管"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
烧保险丝了 | It's fused! |
见鬼的保险丝 | Those damn fuses. |
他弄坏了保险丝 | Where's your butler friend? He blew a fuse. |
在保险丝烧掉前 快点 | Look! Quick, before the fuse burns out. |
保险丝断了 好吧 我们从戏剧开始 | All right. Let's start with theater. |
各 保险 公司 保险 资产 管理 公司 各 保监局 | Each insurance company, insurance assets management company and insurance regulatory bureau |
DAS 保险管理局 CODEMW | DAS Administrative Department of Security |
㈣ 保险的管理涉及 | (iv) Administration of insurance policies covering |
接管 的 目的 是 对 被 接管 的 保险 公司 采取 必要 措施 以 保护 被 保险人 的 利益 恢复 保险 公司 的 正常 经营 被 接管 的 保险 公司 的 债权 债务 关系 不 因 接管 而 变化 | The relationship of the credits and debts of the insurance company taken over shall not change as a result of the take over. |
(d) 管理与协调所有人寿保险 健康保险 财产和责 | (d) Management and coordination of all life, health, property and liability insurance activities |
保险 公司 拟订 的 其他 险种 的 保险 条款 和 保险费率 应当 报 金融 监督 管理 部门 备案 | The insurance clauses and premium rates for other types of insurance formulated by an insurance company shall be filed with the financial supervision and regulation department . |
中国 保险 监督 管理 委员会 关于 印发 保险 公司 合规 管理 指引 的 通知 | Circular of China Insurance Regulatory Commission concerning Printing and Distributing the Guidelines for the Compliance Management of Insurance Companies |
保险 公司 合规 管理 指引 | Guidelines for the Compliance Management of Insurance Companies |
㈢ 管理和协调所有人寿保险 健康保险 财产和责任保险活动 参照全世界保险市场的发展情况,研究所需的替代保险计划结构 | (iii) Management and coordination of all life, health, property and liability insurance activities study of alternative insurance plan structures, as needed, in the light of developments in worldwide insurance markets |
第一百零六 条 商业 保险 的 主要 险种 的 基本 保险 条款 和 保险费率 由 金融 监督 管理 部门 制订 | Article 106 The basic insurance clauses and premium rates for major types of commercial insurance shall be formulated by the financial supervision and regulation department. |
8. 用以衡量风险管理活动效益的保险费 | 8. Insurance premiums as measures of the effectiveness of risk management activities |
农民社会保险领域内的工作由农业社会保险基金管理 | Tasks in the field of the social insurance of farmers are performed by the Fund for Agricultural Social Insurance (KRUS). |
中国 保险 监督 管理 委员会 | China Insurance Regulatory Commission |
第五 章 保险业 的 监督 管理 | Insurance Supervision and Regulation |
10. 国际保险主管人员协会 | International Association of Insurance Supervisors |
这项补贴由国家社会保险所根据1993年的社会保险法管理 | This benefit is administered by the State Social Security Institute under the Social Security Act 1993. |
19. 内部监督事务厅还指出,保险科未参加监测商营保险业发展与变化的专业团体,如风险与保险管理协会及国际风险管理研究所,或与之建立联系 | 19. The Office of Internal Oversight Services also noted that the Insurance Section has no affiliation or membership with professional societies monitoring developments and changes in the commercial insurance arena, such as the Risk and Insurance Management Society and the International Risk Management Institute. |
保险 保障 基金 应当 集中 管理 统筹 使用 | The management of the insurance guarantee fund will be centralized, and applied on an industry basis. |
第九十六 条 为了 保障 被 保险人 的 利益 支持 保险 公司 稳健 经营 保险 公司 应当 按照 金融 监督 管理 部门 的 规定 提 存 保险 保障 基金 | Article 96 In order to protect the interests of the insured, and to ensure its own steady and healthy operation, an insurer shall contribute to an insurance guarantee fund in accordance with the regulations of the financial supervision and regulation department. |
五. 恶意行为保险和资源管理 | Malicious acts insurance and resource management |
第一 条 为了 规范 保险 活动 保护 保险 活动 当事人 的 合法 权益 加强 对 保险业 的 监督 管理 促进 保险 事业 的 健康 发展 制定 本法 | Article 1 This Law is promulgated with the purpose of regulating insurance activities, protecting the legitimate rights and interests of the parties involved, strengthening supervision and regulation of the insurance industry and promoting its healthy development. |
上述退休金由国家社会保险协会根据1993年的社会保险法管理 | The above benefits are administered by the State Social Security Institute under the Social Security Act 1993. |
第三十三 条 本 指引 适用 于 股份制 保险 公司 股份制 保险 控股 集团 公司 外商 独资 保险 公司 以及 中外合资 保险 公司 国有 独资 保险 公司 外国 保险 公司 分公司 以及 保险 资产 管理 公司 参照 适用 | Article 33 Joint stock insurance companies, joint stock insurance holding (group) companies, exclusively foreign funded insurance companies and Sino foreign joint venture insurance companies shall be subject to the present Guidelines, while exclusively state owned insurance companies, branches of foreign insurance companies and insurance assets management companies shall be under the present Guidelines by analogy. |
资料来源 国家社会保险管理局 | Source National Social Security Administration. |
同时 为了全面管制保险立法 已设想通过 保险法 衍生的一系列条例 从而使保险立法更加全面 | At the same time, in order to completely regulate the insurance legislation, a range of regulations are envisaged to be adopted deriving from the Law on Insurance, which will make the insurance legislation more comprehensible. |
第九十二 条 经 金融 监督 管理 部门 核定 保险 公司 可以 经营 前 条 规定 的 保险 业务 的 下列 再 保险 业务 | Article 92 With the approval of the financial supervision and regulation department, an insurance company may engage in the following reinsurance business of the insurance business prescribed in the preceding article |
12. 内部监督事务厅发现保险科过份地把其风险管理责任交给本组织的保险经纪人 | 12. The Office of Internal Oversight Services found that the Insurance Section had too heavily delegated its risk management responsibilities to the Organization s insurance brokers. |
324. 1995年11月6日 生育和疾病保险法 1997年1月1日生效 管理生育保险 | Maternity insurance is regulated by the Law of 6 November 1995 On Maternity and Sickness Insurance (became effective as of 1 January 1997). |
为了 规范 保险 公司 治理 结构 加强 保险 公司 风险 管理 实现 有效 的 内部 控制 我 会 制定 了 保险 公司 合规 管理 指引 现 印发 给 你们 请 结合 自身 实际 认真 贯彻 落实 | Please carry them out in light of your actual situation. |
建议6. 保险科向设施管理司提供关于为保险目的进行评价的一般准则 | Recommendation 6. The Insurance Section should provide general guidelines to the Facilities Management Division concerning the valuation requirements for insurance purposes. |
排水管铁丝网 Drain pipe wire. | Drain pipe wire. |
第一 条 为了 规范 保险 公司 治理 结构 加强 保险 公司 合规 管理 根据 中华人民共和国 公司法 保险 公司 管理 规定 关于 规范 保险 公司 治理 结构 的 指导 意见 试行 等 法律 法规 制订 本 指引 | Article 1 In order to regulate the governance structure of insurance companies and strengthen the compliance management of insurance companies, the present Guidelines are set down according to the Company Law of the People's Republic of China, the Provisions on Administering Insurance Companies, the Guiding Opinions concerning Regulating the Governance Structure of Insurance Companies and other laws and regulations. |
保险 公司 的 业务 范围 由 金融 监督 管理 部门 核定 保险 公司 只 能 在 被 核定 的 业务 范围 内 从事 保险 经营 活动 | An insurance company shall only operate its insurance business within the scope of business approved. |
所有上述福利均由1993年的 社会保险法 作出规定 由国家社会保险协会管理 | All of the above benefits are governed by the Social Security Act 1993, and are administered by the State Social Security Institute. |
管理工人之外的其他人口群组的社会保险法参照有关工人保险的津贴法 | Acts regulating the social insurance of population groups other than workers refer to the Allowance Law governing workers apos insurance. |
一 财产 保险 业务 包括 财产 损失 保险 责任 保险 信用 保险 等 保险 业务 | Property insurance business which includes insurance against loss or damage to property, liability insurance and credit insurance or |
二 人身 保险 业务 包括 人寿保险 健康 保险 意外 伤害 保险 等 保险 业务 | Insurance of persons business which includes life insurance, health insurance and accident and injury insurance. |
301. 家庭福利金由国家社会保险局管理 | Family benefits are administered by the State Social Insurance Agency. |
第十九 条 保险 公司 应当 在 合规 管理 部门 与 其他 风险 管理 部门 间 建立 协作 机制 | Article 19 A cooperation mechanism between the compliance department and other risk management departments shall be established by an insurance company. |
弗朗西丝 我是保罗 | Frances, it's Paul. |
相关搜索 : 保险丝 - 保险丝 - 保险丝 - 保险丝 - 保险丝 - 玻璃管保险丝 - 保险丝保护 - 保险丝保护 - 熔保险丝 - 主保险丝 - 保险丝架 - 保险丝柜