"修补匠"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
修补匠 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
修补匠的学徒 | The Tinkerer s Apprentice |
脚上这双我要拿给修鞋匠补一下 | I'm taking them to the shoemaker's. |
第二 同样重要地 创新总是来源于修补匠 | Secondly, and just as important, innovation has always been fueled by tinkerers. |
王與耶 何耶大 將銀子 交給 耶和華 殿 裡辦 事 的 人 他 們就雇了 石匠 木匠 重修 耶和華 的 殿 又雇了 鐵匠 銅匠 修理 耶和華 的 殿 | The king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Yahweh and they hired masons and carpenters to restore the house of Yahweh, and also such as worked iron and brass to repair the house of Yahweh. |
王 與 耶 何 耶 大 將 銀 子 交 給 耶 和 華 殿 裡 辦 事 的 人 他 們 就 雇 了 石 匠 木 匠 重 修 耶 和 華 的 殿 又 雇 了 鐵 匠 銅 匠 修 理 耶 和 華 的 殿 | The king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Yahweh and they hired masons and carpenters to restore the house of Yahweh, and also such as worked iron and brass to repair the house of Yahweh. |
王與耶 何耶大 將銀子 交給 耶和華 殿 裡辦 事 的 人 他 們就雇了 石匠 木匠 重修 耶和華 的 殿 又雇了 鐵匠 銅匠 修理 耶和華 的 殿 | And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD. |
王 與 耶 何 耶 大 將 銀 子 交 給 耶 和 華 殿 裡 辦 事 的 人 他 們 就 雇 了 石 匠 木 匠 重 修 耶 和 華 的 殿 又 雇 了 鐵 匠 銅 匠 修 理 耶 和 華 的 殿 | And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD. |
因此基本上 由下而上建造物品的想法 用原子一个个建 使他们成为修补匠 | So basically, the idea of being able to build things bottom up, atom by atom, has made them all into tinkerers. |
並 瓦匠 石匠 又 買 木料 和 鑿成 的 石頭 修理 耶和華 殿 的 破壞 之 處 以及 修理 殿 的 各 樣 使用 | and to the masons and the stone cutters, and for buying timber and cut stone to repair the breaches of the house of Yahweh, and for all that was laid out for the house to repair it. |
並 瓦 匠 石 匠 又 買 木 料 和 鑿 成 的 石 頭 修 理 耶 和 華 殿 的 破 壞 之 處 以 及 修 理 殿 的 各 樣 使 用 | and to the masons and the stone cutters, and for buying timber and cut stone to repair the breaches of the house of Yahweh, and for all that was laid out for the house to repair it. |
並 瓦匠 石匠 又 買 木料 和 鑿成 的 石頭 修理 耶和華 殿 的 破壞 之 處 以及 修理 殿 的 各 樣 使用 | And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it. |
並 瓦 匠 石 匠 又 買 木 料 和 鑿 成 的 石 頭 修 理 耶 和 華 殿 的 破 壞 之 處 以 及 修 理 殿 的 各 樣 使 用 | And to masons, and hewers of stone, and to buy timber and hewed stone to repair the breaches of the house of the LORD, and for all that was laid out for the house to repair it. |
就是 轉交 木匠 和 工人 並 瓦匠 又 買 木料 和 鑿成 的 石頭 修理 殿宇 | to the carpenters, and to the builders, and to the masons, and for buying timber and cut stone to repair the house. |
就 是 轉 交 木 匠 和 工 人 並 瓦 匠 又 買 木 料 和 鑿 成 的 石 頭 修 理 殿 宇 | to the carpenters, and to the builders, and to the masons, and for buying timber and cut stone to repair the house. |
就是 轉交 木匠 和 工人 並 瓦匠 又 買 木料 和 鑿成 的 石頭 修理 殿宇 | Unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house. |
就 是 轉 交 木 匠 和 工 人 並 瓦 匠 又 買 木 料 和 鑿 成 的 石 頭 修 理 殿 宇 | Unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house. |
就是 交給 木匠 石匠 買鑿 成 的 石頭 和 架木 與棟 梁 修猶 大王 所 毀壞 的 殿 | even to the carpenters and to the builders gave they it, to buy cut stone, and timber for couplings, and to make beams for the houses which the kings of Judah had destroyed. |
就 是 交 給 木 匠 石 匠 買 鑿 成 的 石 頭 和 架 木 與 棟 梁 修 猶 大 王 所 毀 壞 的 殿 | even to the carpenters and to the builders gave they it, to buy cut stone, and timber for couplings, and to make beams for the houses which the kings of Judah had destroyed. |
就是 交給 木匠 石匠 買鑿 成 的 石頭 和 架木 與棟 梁 修猶 大王 所 毀壞 的 殿 | Even to the artificers and builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of Judah had destroyed. |
就 是 交 給 木 匠 石 匠 買 鑿 成 的 石 頭 和 架 木 與 棟 梁 修 猶 大 王 所 毀 壞 的 殿 | Even to the artificers and builders gave they it, to buy hewn stone, and timber for couplings, and to floor the houses which the kings of Judah had destroyed. |
需要第5个木匠补充起码的员额编制 | A fifth carpenter is required to make up the minimum staffing level. |
銀匠 與 商人 在 城 的 角樓 和 羊門 中 間 修造 | Between the ascent of the corner and the sheep gate, the goldsmiths and the merchants made repairs. |
銀 匠 與 商 人 在 城 的 角 樓 和 羊 門 中 間 修 造 | Between the ascent of the corner and the sheep gate, the goldsmiths and the merchants made repairs. |
銀匠 與 商人 在 城 的 角樓 和 羊門 中 間 修造 | And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants. |
銀 匠 與 商 人 在 城 的 角 樓 和 羊 門 中 間 修 造 | And between the going up of the corner unto the sheep gate repaired the goldsmiths and the merchants. |
修补 | Patches |
的确很少见. 全部就是一个修鞋匠, 一个人负责... | That's a load o' cobblers, all that. |
的确如此 帕努奇女士 他是个修鞋匠 而你敷衍了事 | That's right, Miss Panucci. He's a clobberer, you're a slobberer. |
裁縫,皮匠,木匠 | But their work is here. |
木匠在為石匠... | Carpenters were building |
你 有 許 多 匠人 就 是 石匠 木匠 和 一切 能 作 各 樣工 的 巧匠 | Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of Yahweh one hundred thousand talents of gold, one million talents of silver, and brass and iron without weight for it is in abundance. I have also prepared timber and stone and you may add to them. |
你 有 許 多 匠 人 就 是 石 匠 木 匠 和 一 切 能 作 各 樣 工 的 巧 匠 | Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of Yahweh one hundred thousand talents of gold, one million talents of silver, and brass and iron without weight for it is in abundance. I have also prepared timber and stone and you may add to them. |
你 有 許 多 匠人 就 是 石匠 木匠 和 一切 能 作 各 樣工 的 巧匠 | Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver and of brass and iron without weight for it is in abundance timber also and stone have I prepared and thou mayest add thereto. |
你 有 許 多 匠 人 就 是 石 匠 木 匠 和 一 切 能 作 各 樣 工 的 巧 匠 | Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver and of brass and iron without weight for it is in abundance timber also and stone have I prepared and thou mayest add thereto. |
铜匠铁匠的祖师 | He was the father of all such as handle the harp and play music. |
基弗尔 杜雷通过修修补补来传授一堂生命课程 | Gever Tulley teaches life lessons through tinkering |
其次 是 銀匠哈海雅 的 兒子 烏薛 修造 其次 是 作 香的 哈 拿 尼雅 修造 這些 人 修堅 耶路撒冷 直到 寬牆 | Next to him, Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths, made repairs. Next to him, Hananiah one of the perfumers made repairs, and they fortified Jerusalem even to the broad wall. |
其 次 是 銀 匠 哈 海 雅 的 兒 子 烏 薛 修 造 其 次 是 作 香 的 哈 拿 尼 雅 修 造 這 些 人 修 堅 耶 路 撒 冷 直 到 寬 牆 | Next to him, Uzziel the son of Harhaiah, goldsmiths, made repairs. Next to him, Hananiah one of the perfumers made repairs, and they fortified Jerusalem even to the broad wall. |
其次 是 銀匠哈海雅 的 兒子 烏薛 修造 其次 是 作 香的 哈 拿 尼雅 修造 這些 人 修堅 耶路撒冷 直到 寬牆 | Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall. |
其 次 是 銀 匠 哈 海 雅 的 兒 子 烏 薛 修 造 其 次 是 作 香 的 哈 拿 尼 雅 修 造 這 些 人 修 堅 耶 路 撒 冷 直 到 寬 牆 | Next unto him repaired Uzziel the son of Harhaiah, of the goldsmiths. Next unto him also repaired Hananiah the son of one of the apothecaries, and they fortified Jerusalem unto the broad wall. |
用于修补 ChunkDownloadView 宕机问题的补丁 | Patch to fix a crash in ChunkDownloadView |
修补中的欧元 | The Euro on the Mend |
错误修复补丁 | bug fixing patches |
修补黑缎子裙 | Repair one black satin dress. |
又 將這 銀子 交給 耶和華 殿 裡 督工 的 轉交 修理 耶和華 殿 的 工匠 | They delivered it into the hand of the workmen who had the oversight of the house of Yahweh and the workmen who labored in the house of Yahweh gave it to mend and repair the house |
相关搜索 : 与修修补补 - 修补 - 修补 - 修补 - 修补 - 修补 - 修补 - 周围修修补补 - 补片修补 - 补锅匠的根 - 匠 - 与修补 - 修补漆 - 片修补