"個補"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
而且每四個鐘就要補搽一次 | And you have to reapply it every two to four hours. |
我很榮幸幫你在學識裏填補這個空白 | It will be my pleasure to fill in the gaps in your learning. |
我這個周末要去奇湖釣魚 好好的補足你的祈禱 | Give you a chance to catch up on your prayers. |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | He has created the heavens and the earth with precision. He folds the day up over the night, and folds the night up over the day. He has subjugated the sun and moon, (so that) each runs its appointed course. Is He not all mighty and forgiving? |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | It is He Who created the heavens and the earth with the truth He envelops the night over day and envelops the day over night, and He has subjected the sun and the moon each one runs for its appointed term pay heed! He only is the Most Honourable, the Oft Forgiving. |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | He created the heavens and the earth in truth, wrapping night about the day, and wrapping the day about the night and He has subjected the sun and the moon, each of them running to a stated term. Is not He the All mighty, the All forgiving? |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | He hath created the heavens and the earth with truth. He rolleth the night around the day, and rolleth the day around the night, and He hath subjected the sun and the moon each running on for a term appointed! Lo! He is the Mighty, the Forgiver. |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | He has created the heavens and the earth with truth. He makes the night to go in the day and makes the day to go in the night. And He has subjected the sun and the moon. Each running (on a fixed course) for an appointed term. Verily, He is the All Mighty, the Oft Forgiving. |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | He created the heavens and the earth with reason. He wraps the night around the day, and He wraps the day around the night. And He regulates the sun and the moon, each running along a specific course. He is indeed the Almighty, the Forgiver. |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | He created the heavens and the earth with Truth, and He folds up the day over the night and folds up the night over the day. He has subjected the sun and the moon, each is running its course until an appointed time. Lo, He is the Most Mighty, the Most Forgiving. |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | He hath created the heavens and the earth with truth. He maketh night to succeed day, and He maketh day to succeed night, and He constraineth the sun and the moon to give service, each running on for an appointed term. Is not He the Mighty, the Forgiver? |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | He created the heavens and the earth with consummate wisdom. He winds the night over the day, and winds the day over the night, and He has disposed the sun and the moon, each moving for a specified term. Indeed, He is the All mighty, the All forgiver! |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | He created the heavens and the earth in truth, wrapping the night about the day and wrapping the day about the night, He has subjected the sun and the mooneach to run for a stated term. Is He not the Almighty, the Forgiving? |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | He created the heavens and earth in truth. He wraps the night over the day and wraps the day over the night and has subjected the sun and the moon, each running its course for a specified term. Unquestionably, He is the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver. |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | He has created the heavens and the earth for a genuine purpose. He covers the night with the day and the day with the night and has subdued the sun and the moon, each of which floats for an appointed time. God is certainly Majestic and All Forgiving. |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | He has created the heavens and the earth with the truth He makes the night cover the day and makes the day overtake the night, and He has made the sun and the moon subservient each one runs on to an assigned term now surely He is the Mighty, the great Forgiver. |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | He created the heavens and the earth for a true purpose He causes the night to succeed the day and the day to succeed the night He has subjected the sun and moon, so that they run their courses for an appointed time He is truly the Mighty, the Forgiving. |
他本著真理 創造天地 他截夜補晝 截晝補夜 他制服日月 各自運行 到一個定期 真的 他確是萬能的 確是至赦的 | He created the heavens and the earth in true (proportions) He makes the Night overlap the Day, and the Day overlap the Night He has subjected the sun and the moon (to His law) Each one follows a course for a time appointed. Is not He the Exalted in Power He Who forgives again and again? |
無一個國家 完全可以填補兩性參予經濟活動上嘅差距 絕對無 | And not one country in all the world has eliminated its economic participation gap not one. |
我會縫補 | I'll have it mended |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | Maybe our Lord will give us better than this. We turn to our Lord in supplication. |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | Hopefully, our Lord will give us a better replacement than this we now incline towards our Lord. |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | It may be that our Lord will give us in exchange a better than it to our Lord we humbly turn.' |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | Belike our Lord may exchange for us better garden than this verily we are Unto our Lord beseechers. |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | We hope that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this. Truly, we turn to our Lord (wishing for good that He may forgive our sins, and reward us in the Hereafter). |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | Perhaps our Lord will give us a better substitute for it. We are turning to our Lord. |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | Maybe our Lord will give us a better orchard in its place to our Lord do we penitently turn. |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | It may be that our Lord will give us better than this in place thereof. Lo! we beseech our Lord. |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | Maybe our Lord will give us a better one in its place. Indeed we earnestly beseech our Lord. |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | It may be that our Lord will give us better than it in exchange. To our Lord we humbly turn' |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | Perhaps our Lord will substitute for us one better than it. Indeed, we are toward our Lord desirous. |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | Perhaps our Lord will replace it with a better garden. We turn in repentance to our Lord . |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | Maybe, our Lord will give us instead one better than it surely to our Lord do we make our humble petition. |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | May be our Lord will give us a better orchard in its stead we turn to Him. |
或許我們的主 以一個比這還好的園圃 補償我們 我們確是懇求我們的主的 | It may be that our Lord will give us in exchange a better (garden) than this for we do turn to Him (in repentance)! |
你應該去補牙 | You should get that filled. |
這我們可補不了 | I don't think we can fix him. |
彌補永遠不會太晚 | It's never too late to make amends. |
祥 朸虜 祥岆扂補腔 | No, padre. I didn't. |
祥 朸虜 祥岆坻補腔 | No, padre. He no do it. |
我要賺錢來彌補他 | I wanna make enough to pay him back |
他把牆壁的洞補好了 | He has patched up the hole in the wall. |
fnSimHei bord1 shad1 pos(200,288) 當是補約 | Let's go out together |
如果她接受政府補貼 | If she accepts the city's subsidy, she'll have no right to say a word later. |
小洞及時補 免遭大洞苦 | A stitch in time saves nine. |