"偏離"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
神豈 能 偏離 公平 全能者 豈 能 偏離 公義 | Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness? |
神 豈 能 偏 離 公 平 全 能 者 豈 能 偏 離 公 義 | Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert righteousness? |
神豈 能 偏離 公平 全能者 豈 能 偏離 公義 | Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice? |
神 豈 能 偏 離 公 平 全 能 者 豈 能 偏 離 公 義 | Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice? |
不信後世者 確是偏離正路的 | But those who believe not in the Hereafter turn away from the straight path. |
不信後世者 確是偏離正路的 | And indeed those who do not believe in the Hereafter are deviated from the Straight Path. |
不信後世者 確是偏離正路的 | and surely they that believe not in the world to come are deviating from the path. |
不信後世者 確是偏離正路的 | And verily those who believe not in the Hereafter are from the path deviating. |
不信後世者 確是偏離正路的 | And verily, those who believe not in the Hereafter are indeed deviating far astray from the Path (true religion Islamic Monotheism). |
不信後世者 確是偏離正路的 | But those who do not believe in the Hereafter are swerving from the path. |
不信後世者 確是偏離正路的 | but those who do not believe in the Hereafter are ever prone to deviate from the Right Way. |
不信後世者 確是偏離正路的 | And lo! those who believe not in the Hereafter are indeed astray from the path. |
不信後世者 確是偏離正路的 | and those who do not believe in the Hereafter surely deviate from the path. |
不信後世者 確是偏離正路的 | but those who disbelieve in the Everlasting Life deviate from the Path. |
不信後世者 確是偏離正路的 | But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path. |
不信後世者 確是偏離正路的 | but those who disbelieve the life hereafter deviate from the right path. |
不信後世者 確是偏離正路的 | And most surely those who do not believe in the hereafter are deviating from the way. |
不信後世者 確是偏離正路的 | But those who do not believe in the Hereafter have indeed deviated from that path. |
不信後世者 確是偏離正路的 | And verily those who believe not in the Hereafter are deviating from that Way. |
有 人 偏 離這 些 反去 講虛 浮的話 | from which things some, having missed the mark, have turned aside to vain talking |
有 人 偏 離 這 些 反 去 講 虛 浮 的 話 | from which things some, having missed the mark, have turned aside to vain talking |
有 人 偏 離這 些 反去 講虛 浮的話 | From which some having swerved have turned aside unto vain jangling |
有 人 偏 離 這 些 反 去 講 虛 浮 的 話 | From which some having swerved have turned aside unto vain jangling |
神必不作惡 全能者 也 不偏 離 公平 | Yes surely, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice. |
神 必 不 作 惡 全 能 者 也 不 偏 離 公 平 | Yes surely, God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert justice. |
神必不作惡 全能者 也 不偏 離 公平 | Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment. |
神 必 不 作 惡 全 能 者 也 不 偏 離 公 平 | Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment. |
不 可 偏向 左右 要使 你 的 腳離開 邪惡 | Don't turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil. |
不 可 偏 向 左 右 要 使 你 的 腳 離 開 邪 惡 | Don't turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil. |
不 可 偏向 左右 要使 你 的 腳離開 邪惡 | Turn not to the right hand nor to the left remove thy foot from evil. |
不 可 偏 向 左 右 要 使 你 的 腳 離 開 邪 惡 | Turn not to the right hand nor to the left remove thy foot from evil. |
我 沒有 偏離 你 的 典章 因為 你 教訓 了 我 | I have not turned aside from your ordinances, for you have taught me. |
我 沒 有 偏 離 你 的 典 章 因 為 你 教 訓 了 我 | I have not turned aside from your ordinances, for you have taught me. |
我 沒有 偏離 你 的 典章 因為 你 教訓 了 我 | I have not departed from thy judgments for thou hast taught me. |
我 沒 有 偏 離 你 的 典 章 因 為 你 教 訓 了 我 | I have not departed from thy judgments for thou hast taught me. |
你 們要 離棄 正道 偏離 直路 不要 在 我 們 面前 再 題說 以色列 的 聖者 | Get out of the way. Turn aside from the path. Cause the Holy One of Israel to cease from before us. |
你 們 要 離 棄 正 道 偏 離 直 路 不 要 在 我 們 面 前 再 題 說 以 色 列 的 聖 者 | Get out of the way. Turn aside from the path. Cause the Holy One of Israel to cease from before us. |
你 們要 離棄 正道 偏離 直路 不要 在 我 們 面前 再 題說 以色列 的 聖者 | Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. |
你 們 要 離 棄 正 道 偏 離 直 路 不 要 在 我 們 面 前 再 題 說 以 色 列 的 聖 者 | Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. |
我兒 不 可 聽 了 教訓 而 又 偏 離知識 的 言語 | If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge. |
我 兒 不 可 聽 了 教 訓 而 又 偏 離 知 識 的 言 語 | If you stop listening to instruction, my son, you will stray from the words of knowledge. |
我兒 不 可 聽 了 教訓 而 又 偏 離知識 的 言語 | Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge. |
我 兒 不 可 聽 了 教 訓 而 又 偏 離 知 識 的 言 語 | Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge. |
我 腳追隨 他 的 步履 我 謹守 他 的 道 並不偏離 | My foot has held fast to his steps. I have kept his way, and not turned aside. |
驕傲 的 人 甚 侮慢 我 我 卻 未 曾 偏 離 你 的 律法 | The arrogant mock me excessively, but I don't swerve from your law. |