"像不像"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
像不像 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
像不像先王 | Is it not like the King? As thou art to thyself. |
我问 像不像做梦 | I said, Is this like a dream? |
纳什像你不像他 | Nath's like you were, not Herb. |
看看笔迹像不像 | Let's see now, I have a sample of her handwriting here. |
她说 不 不像梦 像个电影 | And she said, No, it's not like a dream. It's like a movie. |
它不像印刷 也不像视频 | It's not like print. It's not like video. |
像不像我尝试织的 | Doesn't it look like something I'd knit? |
他们不像是谋杀犯 不像吗 | I went out on my fire escape last night |
不像是女儿 更像妻子 | Not exactly daughters. More like wives. |
看他像不像一头牛啊 | Ηis shorts are made of Uncle Henri's hides! |
不要忘了 像这样 像这样 | Never forget like that, like that. |
但却像雕像般纹风不动 | Not one lifted a finger to save you. |
像不像先王啊 你看 霍拉旭 | Looks it not like the King? Mark it, Horatio. |
不像我所想像的 高了一點 | Not what I expected. A little taller. |
真像猫狗一点都不像兄弟 | Like cats and dogs. Not like brothers at all. |
我的文笔像不像卡图卢斯 | How does my writing compare with Catullus? |
你的行为 既不像皇后也不像母亲 | Outside of a beehive, Margo, your behavior is hardly queenly or motherly. |
不像 | No. |
不像 | Not likely. |
不像 | No. |
他 們 不 像 別 人 受苦 也不 像 別人 遭災 | They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men. |
他 們 不 像 別 人 受 苦 也 不 像 別 人 遭 災 | They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men. |
他 們 不 像 別 人 受苦 也不 像 別人 遭災 | They are not in trouble as other men neither are they plagued like other men. |
他 們 不 像 別 人 受 苦 也 不 像 別 人 遭 災 | They are not in trouble as other men neither are they plagued like other men. |
哀哭 的 要 像 不 哀哭 快樂 的 要 像 不 快樂 置買 的 要 像無 有所得 | and those who weep, as though they didn't weep and those who rejoice, as though they didn't rejoice and those who buy, as though they didn't possess |
哀 哭 的 要 像 不 哀 哭 快 樂 的 要 像 不 快 樂 置 買 的 要 像 無 有 所 得 | and those who weep, as though they didn't weep and those who rejoice, as though they didn't rejoice and those who buy, as though they didn't possess |
哀哭 的 要 像 不 哀哭 快樂 的 要 像 不 快樂 置買 的 要 像無 有所得 | And they that weep, as though they wept not and they that rejoice, as though they rejoiced not and they that buy, as though they possessed not |
哀 哭 的 要 像 不 哀 哭 快 樂 的 要 像 不 快 樂 置 買 的 要 像 無 有 所 得 | And they that weep, as though they wept not and they that rejoice, as though they rejoiced not and they that buy, as though they possessed not |
这个家 这不像你想像的简单 | The whole family? That's not as simple as you think. |
不像话 | Outrageous. |
不像话 | By the way. |
她的画像在这 你看不出相像吗 | There's her portrait. Don't you see the resemblance? |
她实际上不是很像妈妈 因为这不是肖像 | It isn't exactly like mother was Because it isn't a portrait. |
不像不满意 | They don't look displeased. |
不 不是像我 | No, not like me. |
迦勒 挪豈 不 像 迦基米 施麼 哈馬豈 不 像 亞珥 拔麼 撒瑪利 亞豈 不 像 大 馬色麼 | Isn't Calno like Carchemish? Isn't Hamath like Arpad? Isn't Samaria like Damascus? |
迦 勒 挪 豈 不 像 迦 基 米 施 麼 哈 馬 豈 不 像 亞 珥 拔 麼 撒 瑪 利 亞 豈 不 像 大 馬 色 麼 | Isn't Calno like Carchemish? Isn't Hamath like Arpad? Isn't Samaria like Damascus? |
迦勒 挪豈 不 像 迦基米 施麼 哈馬豈 不 像 亞珥 拔麼 撒瑪利 亞豈 不 像 大 馬色麼 | Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus? |
迦 勒 挪 豈 不 像 迦 基 米 施 麼 哈 馬 豈 不 像 亞 珥 拔 麼 撒 瑪 利 亞 豈 不 像 大 馬 色 麼 | Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus? |
这不像那个故事 我更像是司各特 | This is not like that. I'm much more like Scotty. |
甘心 事奉 好像 服 事主 不 像 服事人 | with good will doing service, as to the Lord, and not to men |
甘 心 事 奉 好 像 服 事 主 不 像 服 事 人 | with good will doing service, as to the Lord, and not to men |
甘心 事奉 好像 服 事主 不 像 服事人 | With good will doing service, as to the Lord, and not to men |
甘 心 事 奉 好 像 服 事 主 不 像 服 事 人 | With good will doing service, as to the Lord, and not to men |
这不像你. | This isn't like you. |
相关搜索 : 不像 - 像不 - 不像 - 不像 - 像像 - 不像你 - 不像比 - 而不像 - 既不像 - 像 - 像 - 像 - 像 - 像